- АККЛАМАЦИЯ
[лат. acclamatio, греч. ἡ προσφώνησις, τὸ ἐπιφώνημα - восклицание, возглашение], в христ. литургическом обиходе - текстовая, либо текстово-мелодическая формула, произносимая или поющаяся народом в ответ на возглас, обращение, благословение священнослужителя.
В античности А. встречались как в дохрист. религ. культах, так и в общественной жизни Рима: «io triumphe!» (лат.- Да здравствует победа!) - возглаc народа и войска, возвратившегося домой с победой, во время праздничного шествия триумфальной процессии полководца (Ovid. Trist. IV 2. 48; Horat. Carm. IV 2. 49; Epod. 9. 21); «bene et praeclare» (отлично и ясно), «belle et festive» (изящно и остроумно), «non potest melius» (нельзя лучше) - выражения одобрения по поводу различного рода публичных выступлений частных лиц (Cic. De orat. III 101; Horat. Ars poet. 428) и др. Во времена Римской империи публичные А. в театре или цирке могли быть направлены также в адрес императора или высших чиновников, присутствующих на публичном представлении, с выражением различных просьб, пожеланий, требований. Константин Великий принял указ об А. (от 1 нояб. 331 г.- CTh. I 16. 6), разрешив городскому населению выражать свое одобрение или неодобрение наместникам провинций, отправляющим правосудие (Lib. Or. 26. 23; 33. 11; 41. 1). Несомненно, в данном указе следует видеть подкрепление авторитетом государственной власти обычной правовой нормы.
Христианство восприняло традицию А., введя их в литургическую практику уже на раннем этапе ее развития. Кроме древнеевр. литургических формул Аллилуия, Аминь, Осанна к ранним христ. А. относятся заимствованные из синагогальной практики эллинистической евр. диаспоры формулы «Εἷς Θεός» (греч.- Бог Един - Мк 10. 18, Рим 3. 30), «ἀνάθεμα» (1 Кор 16. 22; Анафема) и часто употребляемая в различных вариантах формула «εἰς αἰῶνα» (греч. калька с евр. «вовеки»). Выражением собственно новозаветной веры являлись А. «Κύριος ̓Ιησοῦς [Χριστός]» (Господь Иисус [Христос] - Рим 10. 9; 1 Кор 12. 3; Флп 2. 11) и «Μαραναθα» (арам. - Господь грядет, или - Гряди, Господи.- 1 Кор 16. 22).
Со временем в зап. и вост. литургических семьях сформировались свои комплексы молитвенных А. К наиболее распространенным, общим для Запада и Востока, относятся: « » (греч. «Κύριε, ἐλέησον» вошло без перевода в богослужение большинства вост. и зап. обрядов - см. «Господи, помилуй», Kyrie), « », « » (греч. Καὶ τῷ πνεύματί σου, Καὶ μετὰ τοῦ πνεύματός σου, лат. Et cum spiritu tuo). Анафоры практически всех литургий содержат следующие А.: « » (греч. ̀ρδβλθυοτεΕχομεν πρὸς τὸν Κύριον, лат. Habemus ad Dominum), « » (греч. ̀ρδβλθυοτεΑξιον καὶ δίκαιον, лат. Dignum et iustum est), « » (греч. ̀λδβλθυοτεΑγιος, ̀λδβλθυοτεΑγιος, ̀λδβλθυοτεΑγιος Κύριος Σαβαώθ̇, лат. Sanctus, Sanctus, Sanctus Deus Sabaoth... - см. Ангельская песнь, Sanctus). « », произносимое народом в конце анафоры, служит для подтверждения православности благодарения предстоятеля и уверенности в преложении Св. Даров (ср. 1 Кор. 14. 16; см. Рецепция).
Анафоры визант. обряда и нек-рых др. вост. обрядов содержат А.: « » (греч. ̀ρδβλθυοτεΕλεον εἰρήνης̇, иногда ̀ρδβλθυοτεΕλεος̇ εἰρήνη̇ - Милость, мир или ̀ρδβλθυοτεΕλαιον εἰρήνης̇ - Елей мира), « » (Σὲ ὑμνοῦμεν̇), « » (Καὶ πάντων καὶ πασῶν - [помяни, Господи,] и всех [мужчин], и всех [женщин]). Анафоры иерусалимской литургии ап. Иакова и литургий зап. сир. обряда содержат А. «Смерть Твою, Господи, возвещаем, и воскресение Твое исповедуем» (СДЛ. Т. 1. С. 177; ср. СДЛ. Т. 3. С. 39), включенную после Ватиканского II Собора и в состав всех 4 евхаристических молитв (см. Novus ordo) мессы рим. обряда. Существуют и др. А.
К А., вошедшим как в церковную практику, так и в визант. придворные церемониалы, относятся возгласы «Аксиос» (греч. ̀ρδβλθυοτεΑξιος, лат. Dignus est - Достоин), « » или « » (греч. Κέλευσον, Κελεύσατε; иногда в церковнослав. книгах переводится как « ».- Типикон. Т. 1. С. 12) и многолетия (см. также Полихронион), происходящие от хвалебных приветствий визант. императорам (греч. πολυχρόνιον) и церковным иерархам (εὐφημία) и сделавшиеся неотъемлемой заключительной частью богослужения. На Западе близкой к многолетиям формой А. являются появившиеся ок. 750 г. во Франции «Laudes regiae» (лат.- Царственные хвалы, также называемые «Laudes Hincmari» по имени Гинкмара Реймсского), в к-рых соединены обращения ко Христу, святым, светским властям.
Муз. аспект А., учитывая их изначальную предназначенность для исполнения общиной, предполагает несложные, легко запоминаемые напевы. Однако обычай народного пения и в зап., и в вост. литургической практике постепенно утрачивался. Нек-рые А. (« », « », « ») сохранили мелодическую простоту. Др. начиная с периода средневековья наряду с каноническими текстами нередко служили основой для развернутых муз. композиций («Kyrie eleison» в ординарии месс Г. де Машо, О. Лассо, Дж. Палестрины, И. С. Баха, «Πολυχρόνιον» Баласия, «Многая лета» Д. С. Бортнянского, «Господи, помилуй» литургийной сугубой ектении А. В. Никольского, С. В. Смоленского, С. В. Рахманинова).
Ист.: СДЛ. Вып. 1-5; Служебник. Ч. 1-2; Чиновник. Т. 1-2; Чин мессы. Пессано, 1993.
Лит.: Leclercq H. Laudes Gallicanae // DACL. T. 8. Col. 1898-1910; Tillyard H. J. W. The Acclamations of Emperors in Byzantine Ritual // Annual of British School at Athens. 1911-1912. Vol. 18. P. 239-260; Wagner P. Geschichte der Messe. Lpz., 1913. 1972r; Peterson E. ΕΙΣ ΘΕΟΣ. Gött., 1926; Hanssens I. M. Institutiones liturgicae de ritibus Orientalibus. R., 1930-1932. Bd. 2-3. N 1184-1190; Kantorowicz E. H. Laudes Regiae: A Study in liturgical Acclamations and medieval Ruler Worships. Berkeley; Los-Angeles, 1946. 19582; Wellesz Е. A History of Byzantine Music and Hymnography. Oxf., 1949. 1962r. N 2; Klauser Т. Akklamation // RAC. Bd. 1. Sp. 216-233; Delling G. Der Gottesdienst im Neuen Testament. B., 1952; Сюзюмов М. Я. Политическая борьба вокруг зрелищ в Восточно-Римской империи IV века // Учен. зап. УГУ. 1952. Вып. 11. С. 84-134; Opfermann B. Die liturgischen Herrsher-Akklamationen im Sacrum Imperium des Mittelalters. Weimar, 1953; Levy K. Three Byzantine Acclamations // Studies in Music History: Essays for Oliver Strunk. Princenton, 1968; Treitinger O. Die oströmische Kaiser- und Reichsidee nach ihrer Gestaltung im höflichen Zeremoniell. Bad Homburg v. d. Höhe, 1969; Liebeschuetz J. Antioch: City and imperial administration in the Later Roman Empire. Oxf., 1972; Lepelley C. Les cites de l'Afrique romaine au Bas-Empire. T. 1. P., 1979; Лебедева Г. Е. Социальная структура ранневизантийского общества (по данным кодексов Феодосия и Юстиниана). Л., 1980; она же. Некоторые проблемы эволюции городского плебса в ранневизантийском законодательстве IV-VI вв. // Из истории Византии и византиеведения. Л., 1991. С. 5-20; Reventlow H. G., Deichgräber R., Hall S. G., Schmidt-Lauber H.-Ch. Formeln, liturgische // TRE. Bd. 7. S. 252-271 [библиогр.]; Taft R. The Dialogue Before the Anaphora in the Byzantine Eucharistic Liturgy III: «Let us give thanks to the Lord - It is fitting and right» // OCP. 1989. Vol. 55. P. 63-74; Τρεμπέλας Π. Ν. Αἱ τρεῖς λειτουργίαι κατὰ τοὺς ἐν ̓Αθῆναις κωδίκας. ̓Αθῆναι, 19973.
Е. И. Коляда, Е. В. Сильвестрова
Православная энциклопедия. - М.: Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия». 2014.