«GLORIA IN EXCELSIS DEO»

«GLORIA IN EXCELSIS DEO»

[лат. «Слава в вышних Богу»], лат. версия великого славословия; иначе называется Hymnus angelicus (Ангельский гимн) или Laus angelorum (Xваление ангелов).

Лат. перевод с греч. языка появился в IV в. Одним из вероятных переводчиков еще в средние века считался Иларий Пиктавийский (Alcuin. De div. offic. // PL. 101. Col. 1248), к-рый в 360 г. был в ссылке на Востоке (Beleth. Rationale div. offic. 36).

Древнейшая лат. редакция сохранилась в Антифонарии из Бангорского мон-ря (Ambros. C 5 inf. Fol. 134, VII в.). К греч. версии Александрийского кодекса близок текст G. в Псалтири Вольфкоза из аббатства Санкт-Галлен (Sang. 20, IX в.), а к редакции «Апостольских постановлений» - текст G. из амвросианского Антифонария (Lond. Brit. Lib. Add. 34209, XII в.). Основное отличие от версии Александрийского кодекса (кроме того, что лат. версия короче) - в наличии слов Tu solus altissimus (ср.: Пс 82. 19). В конце лат. версии имеется упоминание о Св. Духе, как в арм. версии (Cum sancto Spiritu). В Псалтири Вольфкоза после слов Glorificamus te добавлены слова hymnum dicimus tibi, написанные почерком, относящимся к более позднему времени (ср.: Const. Ap. 7. 47-48 и эти же слова в испано-мосарабском из Леона (XI в.) и в амвросианском Антифонариях). Различные формы эмболизма G. содержатся в амвросианском Антифонарии, в кельт. книге гимнов XI в. (Liber Hymnorum) и в галликанском Миссале из Боббио (VIII в.). В XI-XVI вв. текст G. был интерполирован тропами (из 56 известных средневек. мелодий G. 23 с тропами). Нек-рые средневек. рукописи содержат текст G. на лат. и греч. языках (известна практика попеременного пения на 2 языках).

В древних амвросианском и галликанском обрядах G., подобно великому славословию на Востоке, пелось на службе Laudes (Caes. Arel. Reg. ad monach. 21). В Антифонарии из Бангорского мон-ря имеется подзаголовок к G.- Ad vesperum et ad matutinum. Вероятно, такая же практика существовала в древней испано-мосарабской традиции (13-й канон Толедского IV Собора (633) не связывает G. с евхаристическим богослужением). Однако в Антифонарии из Леона имеется подзаголовок к G. - Item ad missam. В рим. обряде (а под его влиянием в амвросианском и в испано-мосарабском) G. поется в начале мессы после Kyrie (в амвросианском - перед Kyrie; в испано-мосарабском - после praelegendum).

Перенесение G. из Laudes в начало мессы, вероятно, связано с практикой совершения мессы на праздник Рождества Христова ночью. В «Liber pontificalis» говорится, что папа Телесфор (128-139?) «повелел, чтобы... мессы Рождества Христова совершались ночью... и чтобы ангельский гимн Gloria in excelsis Deo пелся перед жертвоприношением» (LP. Vol. 1. P. 129). Совр. исследователи полагают, что эти изменения имели место не во II в., а в IV-V вв. Согласно тому же источнику, папа Симмах (498-514) «повелел, чтобы гимн Gloria in excelsis Deo исполняли каждое воскресенье и на памяти (natalicia) мучеников» (Ibid. P. 263). Место G. на утренней службе занял др. гимн - Te Deum laudamus (Тебя, Бога, хвалим), также имеющий параллели с великим славословием.

Изначально G. пелась только при архиерейском богослужении. Согласно Ordo Romanus I, епископ в определенные дни пел G., стоя лицом к народу, тогда как священники могли петь ее только на Пасху (ср. Walafrid. Strabo. Liber de exordiis. 22 // PL. 114. Col. 945) или, по поздним Ordines, при рукоположении. Судя по словам Бернона из Райхенау, такая практика сохранялась еще в XI в. (Berno. Libellus de quibusdam rebus ad Missae officium pertinentibus. 2 // PL. 142. Col. 1059). Однако Бернхольд Констанцский (Ɨ1100) отмечал, что священники поют G. вместе с епископами (Bernhold. Micrologus. 2).

Наиболее четкие указания о времени пения G. содержатся в Rubricae generales к рим. Миссалу папы Пия V (Гл. 8. 3). Г. поется в те же дни, когда на matutinae поется гимн Te Deum, за исключением Великого четверга и Великой субботы, когда Te Deum не поется. G. опускается в будние дни (кроме Светлой седмицы), в пост Четырех времен года, в вигилии, в период Адвента (до XII в. G. пелась и в этот период; см.: Amalar. Lib. offic. 4. 4. 30; Honor. August. Gemma animae. 3. 1) и от Семидесятницы до Пасхи (когда службы de tempore). G. не поется также на праздник Вифлеемских младенцев, на заупокойных и вотивных мессах (кроме мессы Пресв. Девы в субботы, мессы ангелов и pro re gravi). Если на мессе есть G., она заканчивается словами Ite missa est, если нет, то поется Benedicamus Domino или Requiescant in pace (на заупокойных мессах). При пении G. в Великий четверг и в Великую субботу существует обычай звонить в колокол.

Лит.: Stapelmann W. Der Hymnus Angelicus: Geschichte u. Erklärung d. Gloria. Hdlb., 1948; Capelle B. Le texte du «Gloria in excelsis» // RHE. 1949. Vol. 44. P. 439-457; Jungmann. Missarum sollemnia. T. 2. P. 103-118; Stäblein B. Gloria in excelsis Deo // MGG. 1956. Bd. 5. S. 302-320; Gamber K. Die Textgestalt des Gloria // Liturgie und Dichtung: Ein interdisziplinäres Kompendum / Hrsg. H. Becker. St. Ottilien, 1983. Bd. 1. S. 227-256. (Pietas Liturgica; 1).

А . А . Ткаченко

Музыкальные особенности

Первое слово G. интонируется священником, затем от слов «in excelsis Deo» и до конца исполняется общиной или хором. Как и в др. жанрах литургической монодии, муз. синтаксис G. подчиняется членению словесного текста. Известно свыше 50 средневек. напевов. Мелодика G. очень разнообразна: наиболее древние напевы (известны начиная с X в.) просты, силлабичны, опираются на архаичные типовые формулы. К ним относятся G. XV/43 и G. XVIII (рим. цифра обозначает номер напева в ватиканских изданиях, араб.- в каталоге Д. Боссе), входящие в Liber usualis, а также амвросианские напевы G. (напр., G. ad libitum IV). В средние века для вновь устанавливаемых праздников сочинялись более развитые, украшенные и распевные мелодии. Нередко мелодии G. (напр., древняя невматическая G. A/39 негригорианского, возможно франк., происхождения) подвергались тропированию (см. ст. Троп), нек-рые - возможно, уже в процессе создания (напр., G. IX/23, написанная в Сев. Франции в нач. XII в.). В рукописях IX-X вв. встречается мелодия G. в невматическом стиле c греч. текстом великого славословия (Doxa in ipsistis), к-рая может иметь визант. происхождение; нек-рые фразы из этой мелодии используются также в напеве с лат. текстом G. XIV/11, известном по источникам X в. Основной диапазон древних напевов G. не выходит за пределы сексты, но встречается его расширение вверх на малую, большую секунду или малую терцию, не нарушающие общей структуры напева. В напеве невматического стиля G. IV/56 неск. раз повторяется одна и та же мелодическая формула, заметно варьирующаяся во вводном и заключительном разделах в соответствии со структурой словесного текста. Благодаря встречающимся 4 скачкам на терцию вверх за пределы основного диапазона мелодии и 4 акцентам на ступени, лежащей вне повторяющихся мелодических оборотов, создается впечатление разнообразия и расширения формы напева. В дальнейшем развитие мелодий происходило путем расширения диапазона до септимы и даже ундецимы, часто в восходящем движении в отдельной фразе, притом что в целом напевы становятся менее разнообразными в модальном отношении. В XI в. появляются, а в XIV в. получают широкое распространение многоголосные композиции для G. и ее тропов.

Лит.: Liber usualis: Missae et officii pro Dominicis et festis duplicibus, cum cantu Gregoriano. R., 1903; Huglo M. La mélodie grecque du «Gloria in excelsis» et son utilisation dans le'Gloria XIV» // Rgreg. 1950. Vol. 29. P. 30-40; Bosse D. Untersuchung einstimmiger mittelalterlicher Melodien zum «Gloria in excelsis Deo». Regensburg, 1955; Rönnau K. Die Tropen zum «Gloria in excelsis Deo». Wiesbaden, 1967; Bescond A. J. Le chant grégorien. P., 1972;

Boe J. Gloria A and the Roman Easter Vigil // Musica disciplina. 1982. Vol. 36. P. 5-37; Mess. Kassel, 1985; Falconer K. A. Some Early Tropes to the Gloria. Modena, 1993; Hiley D. Western Plainchant. Oxf., 1993. P. 228; Musik im Gottesdienst / Hrsg. H. Musch. Bd. 1: Historische Grundlagen, Liturgik, Liturgiegesang. Regensburg, 19934.

Ю . В . Москва, Э . П . М .


Православная энциклопедия. - М.: Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия». 2014.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "«GLORIA IN EXCELSIS DEO»" в других словарях:

  • Gloria in Excelsis Deo — • The great doxology (hymnus angelicus) in the Mass is a version of a very old Greek form . It begins with the words sung by the angels at Christ s birth (Luke, ii, 14). To this verse others were added very early, forming a doxology Catholic… …   Catholic encyclopedia

  • Gloria in Excelsis Deo — (Latin for Glory to God in the highest ) is the title and beginning of a hymn known also as the Greater Doxology (as distinguished from the Minor Doxology or Gloria Patri) and the Angelic Hymn.Oxford Dictionary of the Christian Church (Oxford… …   Wikipedia

  • Gloria in excelsis Deo — [in ek shel′sis dā′ō, glôr′ē in ek sel′sis dā′ō glō′rē ə in ek shəl′sis dā′ō, glō′rē ə in eksel′sis dā ō] [L] glory (be) to God on high: first words of the greater doxology …   English World dictionary

  • Gloria in excelsis Deo — Gloire à Dieu Chant grégorien Plain chant Neumes Modalité grégorienne Répertoi …   Wikipédia en Français

  • Gloria in Excelsis Deo — У этого термина существуют и другие значения, см. Глория. Gloria in Excelsis Deo (Слава в вышних Богу), Глория  древний христианский богослужебный гимн, доксология, входящая в состав католической мессы латинского обряда и англиканской… …   Википедия

  • Gloria in Excelsis Deo — /glawr ee euh in ek sel sis day oh, glohr / the hymn beginning, in Latin, Gloria in Excelsis Deo, Glory in the highest to God, and in the English version, Glory be to God on high. Also called great doxology, greater doxology. * * * …   Universalium

  • Gloria in Excelsis Deo — /glawr ee euh in ek sel sis day oh, glohr / the hymn beginning, in Latin, Gloria in Excelsis Deo, Glory in the highest to God, and in the English version, Glory be to God on high. Also called great doxology, greater doxology …   Useful english dictionary

  • Gloria in excelsis Deo (BWV 191) — Cantate BWV 191 Gloria in excelsis Deo Titre français Gloire à Dieu au plus haut des Cieux Création 1745 Texte original Traducti …   Wikipédia en Français

  • Gloria in excelsis Deo — Glo|ria in ex|cẹl|sis Deo Ehre sei Gott in der Höhe (Hymnus in der christlichen Liturgie nach den Anfangsworten des Lobgesangs der Engel bei der Geburt Christi, nach Luk. 2,14) [lat.] * * * Gloria in excẹlsis Deo   [lateinisch »Ehre (sei) Gott… …   Universal-Lexikon

  • Gloria in excelsis Deo — Glo|ria in ex|cẹl|sis Deo 〈Rel.〉 Ehre sei Gott in der Höhe (Hymnus in der christlichen Liturgie nach den Anfangsworten des Lobgesangs der Engel bei der Geburt Christi in Luk. 2,14) [Etym.: lat.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»