- ВЕЛИКОЕ СЛАВОСЛОВИЕ
[греч. Δοξολογία ἡ μεγάλη; лат. Gloria], древний христ. гимн, один из важнейших текстов утрени. Иное название - «Слава в вышних Богу» (Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ) по первым словам гимна.
В правосл. богослужебных книгах В. с. содержится в 2 редакциях. Первая из них в совр. литургической терминологии собственно и называется «В. с.», вторая же обозначается по-разному, часто - «Слава в вышних Богу» или же «вседневное славословие» (различия в названиях обусловлены особенностями богослужебного употребления). Обе редакции В. с. представляют собой составные тексты; различия редакций по большей части сводятся к разному порядку следования составляющих В. с. разделов.
В каждой из 2 редакций присутствуют 3 основных разд.: 1-й открывает гимн словами « » и продолжается до « »; 2-й начинается со слов « » и заканчивается словами « »; 3-й частично (в 1-й редакции В. с.) или полностью (во 2-й редакции В. с.) совпадает с молитвой «Сподоби, Господи». По содержанию В. с. одновременно и хвалебный гимн и покаянная молитва.
Происхождение
Ядром В. с. является 1-й разд.; древнейшие тексты В. с., относящиеся ко 2-й пол. IV - нач. V в., могут содержать только его под именем «утреннего» или «ангельского» гимна. Этот раздел был переведен на все языки христ. мира (оригинальным считается греч.) и известен в неск. версиях. Наиболее важными считаются греч. версии VII кн. «Апостольских постановлений» (ок. 380) и Александрийского кодекса Библии (сер. V в.), а также поздние арм. и сир. (точнее, вост.-сир.) версии, восходящие, как принято считать, к V-VI вв. Утвердившийся в визант. традиции текст соответствует версии Александрийского кодекса.
1-й разд. В. с. в свою очередь состоит из неск. частей: а) ангельского славословия, воспетого при Рождестве Христовом (Лк 2. 14); б) общего прославления Бога (« »); в) прославления Бога-Троицы (« »); г) большого христологического разд. (« »); д) заключительного подтверждения (« »). Части а и б присутствуют во всех упомянутых 4 древнейших версиях 1-го разд. В. с.; часть в - в 3 из них (кроме версии «Апостольских постановлений»); часть г совпадает только в версиях Александрийского кодекса и арм., в то время как 2 др. версии дают отличные друг от друга тексты; часть д отсутствует в версии «Апостольских постановлений», а в сир. версии существенно отличается от текста арм. версии и версии Александрийского кодекса. Разночтения в версиях указывают на бóльшую древность 1-й половины 1-го разд. В. с. (т. е. частей а, б ,в) по сравнению со 2-й половиной. Нестабильность текста в памятниках IV-V вв. указывает на возникновение его ок. этого времени. Однако, по мнению нек-рых исследователей, прототип В. с. мог появиться уже во II в. и сопоставим с раннехрист. гимнами (K. Gamber).
Поскольку в Александрийском кодексе В. с. помещено среди библейских песней, появление и распространение гимна следует связывать именно с ними. Еще Ориген (III в.) считал, что к библейским песням относятся те, к-рые были «воспеты пророками и ангелами» (Orig. Cant. Cantic. Prol. 33). Под ангельскими песнями Ориген мог понимать как Трисвятое, так и начальную строку В. с. (обозначенную здесь как часть а 1-го разд. В. с.). Эта строка может употребляться за богослужением и самостоятельно - напр., она служит введением к шестопсалмию в палестинском Часослове. В В. с. вслед за этими словами идет строка « » (обозначенная здесь как часть б 1-го разд. В. с.), текстуально близкая к окончанию библейской песни вавилонских отроков (« ») и к древней христ. аккламации « », вошедшей в состав анафоры визант. литургии. Эти 2 строки (т. е. части а и б), вероятно, представляют собой древнейший слой В. с.- в соч. Псевдо-Афанасия «О девстве» (2-я пол. IV в.) «утренний гимн» состоит только из 2 этих строк (PG. 28. Col. 276a); впрочем, остальные могли быть просто обойдены молчанием. В арм. версии между частями а и б помещены цитаты Мф 21. 9 и Дан 3. 26, 52. В версиях «Апостольских постановлений» и сир. окончание части б существенно переработано: в «Апостольских постановлениях» добавлена небиблейская фраза, в сир. версии - цитаты 1 Тим 6. 15-16, Пс 82. 19.
Наибольшая по объему часть г 1-го разд. представляет собой обращенную ко Христу молитву; только в версии «Апостольских постановлений» эта часть обращена к Богу Отцу. Ранее считалось, что «Апостольские постановления» сохранили наиболее архаичную форму В. с. (Cl. Blume), но сейчас признано, что составитель этого памятника, наоборот, специально изменил первоначальное обращение ко Христу на обращение к Богу Отцу, в чем видят либо арианское (B. Capelle), либо оригенистское (J. Lebreton, K. Gamber) влияние. Эта часть начинается с обращения ко Христу, к-рое в лат. практике впосл. образовало особое песнопение - «Agnus Dei»,- и оканчивается раннехрист. аккламацией «Един Свят», к-рая входит также в состав литургии. На этом текст «утреннего гимна» в версии «Апостольских постановлений» заканчивается, а в др. версиях, хотя В. с. и продолжается, имеет в этом месте «Аминь». Последняя часть (д) 1-го разд.- это цитата Пс 144. 2.
2-й и 3-й разделы В. с. (« » и « ») более позднего происхождения. 2-й разд. состоит только из цитат: Пс 89. 2; 40. 5; 142. 9-10; 35. 10-11. Напротив, 3-й разд.- это имеющая самостоятельное значение молитва; впрочем, и она на 2/3 состоит из ветхозаветных цитат (таковыми не являются только начало и заключение раздела): Дан 3. 26; Пс 32. 22; 118. 12 (стих повторяется трижды); 137. 8.
2 редакции В. с., используемые в правосл. Церкви, имеют следующую структуру. 1-я редакция («праздничная»): 1-й разд. + 3-й разд. (без стиха Пс 137. 8 и окончания) + 2-й разд. + Трисвятое (исполняемое с повторениями, как на литургии). 2-я редакция («вседневная»; она никогда не называется «В. с.» в богослужебных книгах): 1-й разд. + 2-й разд. + 3-й разд. (полностью; при троекратном повторении стиха Пс 118. 12 его текст неск. изменяется). При этом во вседневной редакции 3-й разд. явно отделен от 2-го; в нек-рых памятниках они даже разделяются вставными текстами - напр., ектенией. 1-я редакция В. с. присутствует уже в Александрийском кодексе Библии почти полностью (без стиха Пс 32. 22 и Трисвятого) и, т. о., возникла не позднее V в. 2-я редакция составлена, вероятно, неск. позднее 1-й. Различие в употреблении редакций первоначально объяснялось местной традицией (1-я редакция В. с. известна по александрийским и древним к-польским памятникам, 2-я - по палестинским), и лишь впосл., когда за богослужением в рамках одной традиции стали использоваться обе редакции, различие в употреблении приобрело значение различения праздничных и будних дней.
Богослужебное употребление
Наиболее ранние памятники, достоверно свидетельствующие об использовании В. с. за богослужением,- это соч. Псевдо-Афанасия «О девстве», где гимн входит в утреннее правило девы и следует за Пс 62 и песнью вавилонских отроков. В 47-й гл. VII кн. «Апостольских постановлений» гимн надписан как утренний. В проповедях свт. Иоанна Златоуста, произнесенных в Антиохии, говорится о пении ангельского славословия (возможно, В. с.) перед восходом солнца (Ioan. Chrysost. Hom. 68 (69). In Matth. 3 // PG. 58. Col. 644-646). Свт. Василий Великий в письме к свт. Григорию Богослову, рассуждая о монашеской жизни, отмечает, что хорошо начинать день еще до восхода солнца с песнопений в честь Создателя, подражая ангелам (Basil. Magn. Ep. 2).
В. с. вошло в состав утрени большинства обрядов (см. ст. Литургические семьи) как на Востоке, так и на Западе (кроме Рима, где оно было включено в состав торжественной мессы; с распространением на Западе рим. обряда это стало всеобщей практикой католич. Церкви - см. Gloria). Как правило, в чине утрени В. с. следует за хвалитными псалмами (Пс 148-150). В палестинском Часослове, к-рый используется в правосл. Церкви, В. с. занимает место после хвалитных псалмов и стихир (или заменяющего стихиры текста « »). Исполнению В. с. непосредственно предшествует стих « », являющийся древним припевом к хвалитным псалмам (Скабалланович. Типикон. С. 302, 306); в совр. рус. богослужебной практике этот стих, как правило, произносится священником, в греч.- поется хором (или чтецом). Кроме утрени В. с., согласно палестинскому Часослову, употребляется еще и на повечерии (во «вседневной» редакции и с заменой слов « » на « »).
В кафедральном к-польском богослужении IX-XII вв. В. с. (в 1-й редакции) входило в состав утрени согласно песненному последованию и представляло собой заключительное песнопение 2-й части утрени, к-рую пели в центре храма. Слова «Слава в вышних» возглашались певцом (доместиком), к-рый поднимался на амвон с крестом в руках, далее В. с. исполнял хор. В конце духовенство совершало вход в алтарь, именно поэтому В. с. было дополнено традиц. визант. входным песнопением - Трисвятым. После Трисвятого, по праздникам, пели тропарь и прокимен и читали Евангелие; далее происходила 3-я (последняя) часть утрени (Mateos. Typicon. Vol. 1. P. 28-29; Vol. 2. 82-83; Арранц. С. 93).
В первоначальной версии Студийского синаксаря, к к-рой близок Студийско-Алексиевский Типикон 1034 г. В. с., напротив, весь год употреблялось только во 2-й редакции (при этом оно исполнялось нараспев). Единственное исключение составляла Великая суббота, когда В. с. и в студийской практике пели согласно 1-й редакции. Использование др. редакции связано с тем, что, согласно послеиконоборческой визант. лекционарной системе (а она лежит как в основе Типикона Великой ц., так и в основе Студийского синаксаря), утреня Великой субботы - единственная утреня в году, имеющая полную службу чтений, и В. с. в кафедральной редакции попало в монастырскую студийскую практику вместе с кафедральным утренним входом и службой чтений.
В иных редакциях Студийского устава - афоно-итал. (представленной Георгия Мтацминдели Типиконом сер. XI в. и целым рядом южноитал. памятников, напр. Мессинским Типиконом 1131 г.) и малоазийской (представленной Евергетидским Типиконом кон. XI в.) - обе редакции В. с. уже употребляются со сравнимой частотой: 1-я по воскресеньям и праздникам, 2-я - по будням. Нек-рые Типиконы, напр. Мессинский и Святогробский 1122 г., интерпретируют 2-ю редакцию В. с. как 2 отдельных текста - собственно славословие и «Сподоби, Господи»,- разделяя их ектенией или библейскими чтениями.
Т. о., с XI в. 2 редакции В. с. становятся отличительными признаками не различных богослужебных традиций - к-польской кафедральной (1-я редакция) и палестинской и студийской монастырской (2-я редакция), а праздничных и будних дней в рамках одной монастырской традиции. Такое толкование разницы между 2 редакциями В. с. присутствует уже у прп. Никона Черногорца (кон. XI в.) в его «Тактиконе». Пение по праздникам В. с. в 1-й редакции с Трисвятым в конце предполагало отмену тех частей утрени, к-рые обычно следовали за В. с. во 2-й редакции - стиховных стихир, «Благо есть», Трисвятого и «Отче наш», тропаря. Стиховные стихиры в таком случае или отменялись вовсе, или присоединялись к хвалитным; «Благо есть» отменялось; «Отче наш» или отменялось, или читалось сразу вслед за Трисвятым в составе В. с.; тропарь пелся сразу после Трисвятого (или «Отче наш»).
Появившаяся в афоно-итал. и малоазийской редакциях Студийского устава практика использования В. с. перешла и в Иерусалимский устав, к-рый после XII-XIV вв. был принят повсюду в правосл. Церкви. При этом по будним дням В. с. (во 2-й редакции) читается (видимо, этим следует объяснить полное исчезновение В. с. из состава пасхальной утрени по Иерусалимскому уставу, к-рая в Студийском уставе сохраняла В. с. во 2-й редакции); стиховные стихиры присоединяются к хвалитным лишь по воскресеньям (и на Пасху; это проявляется в прибавлении к хвалитным псалмам стиховных припевов); «Отче наш» к Трисвятому в составе В. с. не прибавляется (впрочем, в рус. богослужебной практике вплоть до сер. XVII в. после Трисвятого произносили возглас молитвы «Отче наш»; борьбой с этой практикой обусловлено наличие соответствующего примечания в совр. рус. Часослове (С. 66)).
В рус. богослужебной практике XV-XVII вв. сохранялся обычай совершать в конце В. с. на воскресных утренях (кроме периода пения Триоди) вход с Евангелием, официально этот обычай был закреплен Стоглавым Собором. Обычай утреннего входа, сопряженного с чтением Евангелия (см.: Τρεμπέλας. Σ. 239-251), отмечен и в нек-рых греч. рукописях Иерусалимского устава - напр., Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв. (Дмитриевский. Описание. Т. 3. С. 19-20). Согласно рукописным рус. Чиновникам и Обиходникам XVI-XVII вв. и первопечатному Уставу 1610 г., вход совершался во время Трисвятого (епископ, если он присутствовал на службе, во входе не участвовал, но ему подносили Евангелие для целования). Входной процессии предшествовал клирик с запрестольным Крестом. После входа и возгласа « » пели тропарь по образцу тропарей пророчеств (с повторением окончания тропаря на « » и снова тропаря целиком), затем возглашался прокимен и читалось Евангелие (воскресное, т. к. перед каноном читали Евангелие святого (если в этот день был почитаемый святой) или общее Божией Матери); далее служба шла обычным ходом. Особое значение имел утренний вход в кафедральных храмах: для участия в нем время от времени должны были являться все городские священники (Успенский. С. 43-47). Утренний вход, помимо своей торжественности, позволял решить проблему выбора евангельского чтения утрени при совпадении Богородичного праздника с воскресным днем - оба Евангелия (праздника и воскресное) читались в разное время на утрене. В 1653 г. Патриарх Никон упразднил практику совершения утреннего входа; однако неск. утренних входов (в измененном виде - они представляют собой шествие с плащаницей или с Крестом) в совр. рус. Типиконе сохраняются: это входы на утренях Великой субботы, Крестопоклонной недели, 1 авг. и 14 сент.
По принятому ныне в РПЦ Типикону, В. с. в 1-й («праздничной») редакции поется на утрене во все воскресные дни; в субботы сыропустную, Акафиста, Лазареву и Великую; в те дни (кроме седмичных дней Великого поста), на к-рые попадают праздники или памяти святых с красным знаком (см. ст. Знаки праздников месяцеслова), а также отдания двунадесятых праздников. Утреня этих дней, согласно общепринятой терминологии,- «славословная» (т. е. с пением В. с. в 1-й редакции) или «полиелейная» (т. е. с праздничной вставкой перед каноном и пением В. с. в 1-й редакции). Во все проч. дни (в т. ч. в праздники, выпадающие на будние дни Великого поста) В. с. читается во 2-й («вседневной») редакции.
В. с. расположено в заключительной части утрени (утреня должна, строго говоря, начинаться ночью затемно, так что В. с. отмечает собой рассвет) и следует сразу за хвалитными псалмами и стихирами (если стихир нет, что возможно только при В. с. во 2-й редакции, в конце псалмов на « » читается общая стихира « »). После В. с. в 1-й редакции сразу поется отпустительный тропарь и следуют сугубая и просительная ектении и отпуст; после В. с. во 2-й редакции возглашается просительная ектения и утреня продолжается.
Предваряющий В. с. стих « », согласно Типикону (гл. 7), произносит настоятель (т. е. игумен мон-ря, к-рый во время службы должен находиться не в алтаре, а в храме); на практике этот стих произносит служащий священник, воздевая при этом руки (при чтении В. с. во 2-й редакции стих может произноситься и чтецом). Настоятель же должен читать В. с. в тех случаях, когда оно употребляется во 2-й редакции (на практике В. с. во 2-й редакции читает чтец). Во время богородична перед пением В. с. в 1-й редакции отверзаются св. врата, что является следом прежней практики утреннего входа. Типикон предписывает петь В. с. (в 1-й редакции, поскольку 2-я всегда читается) «тихо и со гласом» (последование 1-го авг.) или «тихогласно» (последование Крестопоклонной недели Великого поста).
В совр. практике греч. афонского монашества В. с. в 1-й редакции также является отличительной особенностью праздничных и полупраздничных дней (в т. ч. и праздников, случающихся в будние дни Великого поста); В. с. во 2-й редакции читается по будням. Св. врата на В. с. не отверзаются; как начальный стих, так и само В. с. поются, по возможности, антифонно на 2 хора. Так же исполняется В. с. и в совр. греч. приходской практике. В отличие от предписанного Иерусалимским уставом порядка, к-рый соблюдается в слав. странах, Грузии и на Афоне, в совр. греч. приходской практике после В. с. в 1-й редакции и тропаря сразу начинается Божественная литургия (ектении и часы опускаются); утреня со «вседневной» редакцией В. с. оканчивается так же, как и в Иерусалимском уставе.
Помимо утрени В. с. входит в состав повечерия (как малого, так и великого (3-й его части)), после В. с. (и, на малом повечерии, Символа веры) и перед «Достойно есть» на повечерии назначено пение канона. В древней лат. традиции В. с. (Gloria) имеет близкую параллель - гимн «Te Deum» ( ). Оба гимна считаются праздничными и могут исполняться в качестве самостоятельных песнопений в торжественных случаях; эта практика проникла и в правосл. Требник, к-рый назначает пение В. с. или « » (в греч. изданиях Евхология только В. с.; в рус. изданиях Требника предоставляется выбор из 2 гимнов) в конце благодарственного молебна и нек-рых др. последований.
Как и в правосл. Церкви, В. с. является неотъемлемой частью утрени в богослужении нехалкидонитов-монофизитов; у ассирийцев же (несториан) В. с. исполняется на утрене только по праздникам (Taft. Liturgy of the Hours. P. 222-267). На лат. Западе В. с. первоначально вошло в состав праздничной утрени (Ibid. P. 103-112), но впосл. стало частью мессы (см. Gloria).
Лит.: Скабалланович. Типикон. С. 305-313; Blume Cl. Der Engelhymnus Gloria in Excelsis Deo: Sein Ursprung und seine Entwicklung // Stimmen der Zeit. Freiburg i. Br., 1907. Bd. 73. S. 43-62; Leclercq H. Doxologie grande // DACL. Vol. 4. Fasc. 2. Col. 1528-1540; Lebreton J. La forme primitive du Gloria in excelsis: Prière du Christ ou prière a Dieu le Pére // RSR. 1924. Vol. 13. P. 322-329; Τρεμπέλας. Μικρὸν Εὐχολόγιον. Τ. 2; Capelle B. Le texte du «Gloria in excelsis» // RHE. 1949. Vol. 44. P. 439-457; Jungmann J. A. Missarum sollemnia. W., 1949. T. 1. P. 446-462; Stäblein B. Gloria in excelsis Deo // MGG. 1956. Bd. 5. S. 302-320; Schulz H.-J. In deinem Licht schauen wir das Licht: Zur Meditation frühchristl.-ostkirchl. Tagzeitensymbolik. Köln, 1978. S. 40 ff.; Успенский Н. Д. Чин всенощного бдения. Гл. 6 // БТ. 1978. Сб. 19. С. 3-67; Арранц М. Как молились Богу древние византийцы. Л., 1979; Gamber K. Die Textgestalt des Gloria // Liturgie und Dichtung: Ein interdisziplinäres Kompendum / Hrsg. H. Becker, R. Kasczynski. St. Ottilien, 1983. Bd. 1. S. 227- 256. (Pietas Liturgica; 1); Renoux Ch. Le Gloria in excelsis Deo de l'Église arménienne // Crossroad of Cultures: Studies in Liturgy and Patristics in Honor of G. Winkler / Ed. H.-J. Feulner etc. R., 2000. P. 603-618. (OCA; 260).
М. С. Желтов
В современной русской певческой практике
В. с. чаще всего исполняется на т. н. обиходный напев и напев Киево-Печерской лавры. Эти напевы крайне просты (обиходный имеет 1 мелодическую строку, Киево-Печерской лавры - 2); сходство между ними указывает, вероятно, на общность происхождения. Также весьма часто используется напев, приписываемый архим. Феофану (Александрову). Эти напевы, вероятно, типологически восходят к знаменному распеву (Обиход нотного пения. М., 1902. Ч. 1. Л. 97 об.- 98 об.), к-рый также используется в практике РПЦ, как в одноголосном изложении, так и в гармонизации (обиходный вариант: Октоих. М., 1981. Т. 3. С. 34; авторские - С. В. Рахманинова, иером. Нафанаила (Бачкало), Н. Н. Кедрова, А. Правдолюбова, П. Г. Чеснокова и др.). Известны 2 варианта В. с. столпового знаменного распева 2-го и 7-го гласов (см.: Круг церковного древнего знаменного пения. СПб., 1884); в позднейшей богослужебной практике они не использовались, но исполнялись хором И. А. Фортова в концертах. Ряд рус. композиторов (П. И. Чайковский, А. Н. Никольский, А. А. Архангельский, П. Г. Чесноков и др.) написали свои муз. варианты В. с., чаще основываясь на знаменном распеве (Емельянова А. Н. Великое славословие: Опыт муз. и текстол. анализа: Диплом. работа / ПСТБИ. М., 2000. Ркп.; Свод напевов. С. 334-338). В нек-рых мон-рях для пения В. с. в центре храма собираются все присутствующие на службе насельники (в 2 ряда лицом друг к другу), певчие же становятся ближе всех к притвору, и В. с. исполняется всеми вместе. Практика исполнения В. с. 2 хорами на сходе существует и в нек-рых приходских храмах (ср. в совр. Типиконе: «Совокупльшимся обоим ликом, припеваем и припевы сия: ...Славословие великое» - [Т. 1]. Л. 8 об.). В старообрядческой практике используется обычно устная версия знаменного распева; В. с. исполняется на середине храма («оба лика сходятся вкупе на средину церкви на стих «Всяко дыхание»» - Устав Арсения Уральского. М., 2001р. Л. 78).
А. Н. Заикина
Православная энциклопедия. - М.: Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия». 2014.