БОЛОНСКАЯ ПСАЛТИРЬ


БОЛОНСКАЯ ПСАЛТИРЬ

Италия. Болонья. Б-ка ун-та. № 299), Толковая Псалтирь, памятник болг. книгописания и книжного искусства 2-й четв. XIII в. (1230-1241), важный источник по истории болг. и македон. языков. Пергаменный кодекс на 264 листах, форматом 27´ 20, написан каллиграфическим уставом в 2 столбца 4 писцами: Иосифом, Тихотой, Белославом (только л. 105 об.) и неизвестным- «в граде Охриде, в селе Равне при царе Асене Болгарском». Кроме текста Псалтири рукопись содержит толкования, по традиции приписываемые свт. Афанасию I Великому, еп. Александрийскому, но реально принадлежащие Исихию Иерусалимскому. Текст Псалтири написан крупно в левом столбце, толкования мелко - в правом. Перевод тот же, что и в Синайской глаголической Псалтири (XI в.) - древнейшем списке Толковой Псалтири этой редакции. Отсутствие в записи точной даты создания кодекса при двоякой возможности истолкования имени царя (Иоанн Асень I или Иоанн Асень II) породили в XIX в. колебания в датировке памятника. Временем Иоанна Асеня I (1186-1196) Б. П. датировали, напр., И. И. Срезневский и В. В. Качановский. Однако с учетом исторических реалий (Иоанн Асень I не владел Охридом) общее признание получила датировка кодекса 1230-1241 гг.: нижнюю границу составляет дата битвы при Клокотнице, после к-рой Иоанн Асень II присоединил к своей державе всю Македонию, верхнюю - год смерти царя. Даже датируемая в этих пределах Б. П. имеет исключительное значение для истории языка и палеографии среднеболг. рукописей, т. к. книжные памятники с точной датой сохранились здесь лишь с 70-х гг. XIII в.

В языковом отношении Б. П. представляет, по мнению В. Н. Щепкина, западноболг. (македон.) список с восточноболг. (тырновского) оригинала кон. XII - нач. XIII в. Из редуцированных гласных употребляется только , нередки случаи вокализации редуцированных;  (юс большой) ставится на месте (малого юса) после и в глагольных формах, в причастных заменяет . Оригинал Б. П. в свою очередь, возможно, восходит к глаголическому - в рукописи нередко встречаются буквы, слова и целые строки, написанные глаголицей. Из архаических особенностей графики в тексте имеется сочетание шт наряду со ѱ и юс малый треугольный.

Рукопись богато орнаментирована: на л. 1 помещена киноварная заставка, в начале каждого псалма и библейской песни инициал тератологического стиля, т. н. техническая тератология (по терминологии Щепкина). Б. П. является одним из самых ранних и лучших южнослав. памятников этого стиля книжной орнаментики. Ф. И. Буслаев, В. В. Стасов, Щепкин видели (в первую очередь на материале Б. П.) в тератологическом стиле продукт восточноболг. художественной культуры кон. XII - нач. XIII в., однако более предпочтительной представляется т. зр. В. А. Мошина, объяснявшего появление этого стиля у юж. славян культурными связями с Русью.

История кодекса до кон. XVII в. по существу не прослеживается. Согласно записи, сделанной почерком XIII-XIV вв., на обороте л. 126, он был продан в Битоле Теодором Грамматиком из Равны иером. Даниилу. В 1698 г. в заметке Б. Монфокона к парижскому изданию сочинений свт. Афанасия Великого говорится о принадлежности памятника б-ке августинского мон-ря в Болонье. В 1746 г. часть текста толкований по этому списку с параллельным лат. переводом, выполненным униатским историком И. Кульчицким, была напечатана в издании Толкования свт. Афанасия на Псалтирь, осуществленном в Риме. С 1-й четв. XIX в. Б. П. находится в поле внимания филологов-славистов (Й. Добровский, В. Копитар, Ф. Миклошич и др.). Лучшие языковедческие исследования памятника принадлежат Щепкину и Ягичу.

Изд.: Jagic V.     Psalterium Bononiense. Vindonbonae etc., 1907; Болонски псалтир: Бълг. кн. паметник от XIII в. / Фототип. изд. с увод и бележки от И. Дуйчев. София, 1968.

Лит.: Срезневский И. И. Древние славянские памятники юсового письма. СПб., 1868. С. 49-52; Качановский В. В. Болонская псалтырь (1186-1196) и Евангелие Рыльского мон-ря кон. XII или нач. XIII в. СПб., 1882; Стасов В. В. Славянский и восточный орнамент по рукописям древнего и нового времени. СПб., 1887. С. 2-3. Табл. IV; Щепкин В. Н. Болонская псалтырь. СПб., 1906. (Исслед. по рус. яз.; Т. 2, вып. 4); он же. Русская палеография. М., 19672. С. 67-69; Цонев Б. С. Отзыв о соч. В. Н. Щепкина «Болонская псалтырь» // Сб. отчетов о премиях и наградах за 1907 г.: Премия им. А. А. Котляревского. СПб., 1908. С. 35-67; Куев К. Съдбата на старобългарската ръкописна книга през вековете. София, 19862. С. 208-210; Десподова В., Славева Л. Македонски средновековни ракописи. Прилеп, 1988. [Кн.]. 1. С. 132, 133, № 34; СтБЛ. С. 64; Мошин В. А. О периодизации рус.-южнослав. лит. связей Х-XV вв. // Русь и южные славяне: Сб. ст. к 100-летию со дня рожд. В. А. Мошина. СПб., 1998. С. 75-76.

А. А. Турилов


Православная энциклопедия. - М.: Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия». 2014.

Смотреть что такое "БОЛОНСКАЯ ПСАЛТИРЬ" в других словарях:

  • ЕВГЕНИЕВСКАЯ ПСАЛТИРЬ — (БАН. 4.5.7 (Кеппен. № 13 [19]), 2 л.; РНБ. Погод. № 9, 18+2 л.), древнерус. пергаменная кириллическая рукопись XI в., фрагменты Псалтири с толкованиями и с библейскими песнями. Е. П. названа по имени ее 1 го известного владельца архиеп. Евгения… …   Православная энциклопедия

  • Щепкин, Вячеслав Николаевич — славист; сын Николая Михайловича Щ., род. в 1863 г. Образование получил в Московском унив. на историко филологическом факультете. В 1899 г. за диссертацию "Рассуждение о языке Саввиной книги" (СПб., изд. 2 отд. Имп. акд. наук) получил… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ДРАГАНОВА МИНЕЯ — [Зографский трефологий] (кон. XIII в.), праздничная, с месяцесловом и избранными проложными Житиями; памятник болг. языка и лит ры, муз. культуры, книгописания и книжной иллюминации. Пергаменный кодекс среднеболг. извода (19,5 20,3×13 14 см), по… …   Православная энциклопедия

  • БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… …   Православная энциклопедия

  • Церковно-славянский язык — Под именем Ц. или старославянского языка принято понимать тот язык, на который в IX в. был сделан перевод Св. Писания и богослужебных книг первоучителями славян, св. Кириллом и Мефодием. Сам по себе термин Ц. язык неточен, потому что одинаково… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кириллица — В дополнение к тому, что уже сказано в статьях Азбука и Глаголица, следует заметить, что К. составляет видоизменение греческого алфавита. Срезневский доказывал, что К. в той форме, в какой она встречается в древнейших рукописях XI в., а тем более …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кириллица — Кириллица. В дополнение к тому, что уже сказано в статьях азбука иГлаголица, следует заметить, что К. составляет видоизменение греческогоалфавита. Срезневский доказывал, что К. в той форме, в какой онавстречается в древнейших рукописях XI в., а… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Книги