«ВОСПОМИНАНИЕ ОТЧАСТИ СВЯТЫЯ ГОРЫ АФОНСКИЯ, КАКО НАРЕЧЕНА БЫСТЬ СВЯТАЯ ГОРА И КОИХ ВИН [ДЕЛ] РАДИ ТАКО ПРОЗВАСЯ»

«ВОСПОМИНАНИЕ ОТЧАСТИ СВЯТЫЯ ГОРЫ АФОНСКИЯ, КАКО НАРЕЧЕНА БЫСТЬ СВЯТАЯ ГОРА И КОИХ ВИН [ДЕЛ] РАДИ ТАКО ПРОЗВАСЯ»

[греч. ᾿Ανάμνησις μερικὴ περὶ τοῦ ̀ρδβλθυοτεΑθω ὄρους], средневек. сочинение, повествующее об истоках христианства на Афоне и объясняющее, по какой причине это место именуется Св. Горой и «жребием» («уделом») Пресв. Богородицы. Происхождение греч. оригинала памятника предположительно связано с афонским Иверским мон-рем. Не позднее XVI в. «В.» было переведено на просторечный греч. (новогреч.) и слав. языки. Новогреч. версия, известная по неск. рукописям из б-тек афонских обителей, была, по мнению ученого мон. Феодорита Филофеита (XVIII в.), написана неким сербом, плохо знавшим греч. язык (Порфирий (Успенский), еп. История Афона. Ч. 2. С. 9-10, 132). Слав. переводы известны в 2 редакциях - в виде отдельной повести и в составе «Сказания о Святой горе Афонской» Стефана Святогорца (ок. 1568-1574).

В начале «В.» рассказывается, как Богородица при разделении стран для апостольской проповеди получила по жребию Иверию (Грузию), но по приказу арх. Гавриила осталась в Св. земле. Позднее, во время ее поездки на Кипр к свт. Лазарю, корабль по вышнему промыслу был отнесен бурей к берегам Афона. Богоматерь обратила в христианство жителей и поставила епископом некоего Климента, после чего, помолившись о новом дарованном ей жребии, отплыла на Кипр к Лазарю. Завершается повесть известием о том, что Иверия была просвещена светом веры Христовой в царствование имп. Константина, а также дается краткий рассказ об основании этим императором первых обителей на Св. Горе (см. также ст. Афон // ПЭ. Т. 4. С. 109-110).

Степень исторической достоверности «В.» проанализирована (по версии Стефана Святогорца) еп. Порфирием (Успенским). Опираясь на разыскания Феодорита Филофеита, показавшего, что приводимые в сочинении сведения не находят подтверждения в древних источниках, еп. Порфирий предположил, что сказание было создано греч. монахами Иверского мон-ря между 1568 и 1659 гг. на основе древних преданий о прибытии на Афон иконы Богоматери, принесенной первым крестителем афонитов Иерусалимским еп. Климентом (История Афона. Ч. 2. С. 21).

Гипотеза еп. Порфирия нуждается в уточнении, поскольку краткий рассказ о посещении Богоматерью Афона, сюжетно сходный с «В.», содержится уже в послании Тверского еп. Нила (Грека) (1508-1521) Юрию Дмитриевичу Траханиоту (см.: Никольский Н. К. Мат-лы для истории древнерус. духовной письменности. [Вып.] 3: Послание Нила, еп. Тверского, к некоему вельможе Георгию Дмитриевичу о воздвижении Пресвятые и об артусе // ХЧ. 1909. № 8/9. С. 1115-1119; Брюсова В. Г. Тверской епископ грек Нил и его Послание кн. Георгию Ивановичу // ТОДРЛ. 1974. Т. 28. С. 184-185). Впрочем, нельзя сказать с уверенностью, восходит он к «В.» или же отражает устное предание. Этот текст в послании еп. Нила почти дословно совпадает с начальной частью соч. Максима Грека «Вопрошание известно от некоих, почто от тридневнаго Воскресения Христова до Фомины субботы не воздвизается Пречистыя хлебца...» (Иванов. 1969. С. 177-178, № 278; Троицкая. 1988. С. 142-143); вариант известия читается также в раннем послании того же святогорца вел. кн. Василию III (Синицына Н. В. Послание Максима Грека (1518-1519 гг.) Василию III об устройстве афонских мон-рей // ВВ. 1965. Т. 26. С. 128-129; Иванов. 1969. С. 192, № 323).

На греч. почве предание о посещении Богородицей Афона, близкое к В., зафиксировано в датируемых XVI в. и позже сборниках о древностях Св. Горы (изд.: Γεδεὼν Μ. ῾Ο ̀ρδβλθυοτεΑθως. Κωνσταντινούπολις, 1885. Σ. 297-300; Τὰ Πάτρια τοῦ ῾Αγίου ̀ρδβλθυοτεΟρους // Νέος ῾Ελληνομνήμων. 1912. T. 9. Σ. 123-125).

Определение Афона как «жребия Богородицы» находится в Житии прмч. Антония Супрасльского, написанном в 1-й четв. XVI в. (вероятно, в 10-х гг.). Так же именуется Св. Гора в слав. проложном Житии прп. Петра Афонского (не позднее рубежа XV-XVI вв.), написанном, возможно, серб. книжником доместиком Геннадием Святогорцем (Генадиjе Светогорац. Служба св. Петру Атонском / Приредно Ђ. Трифуновић. Крушевац, 1995. С. 122).

С «В.» сюжетно связана «Повесть о иверах, како приидоша в богоразумие», переведенная с греч. языка на слав. в 1-й пол. XIV в. и помещаемая под 27 окт. в одной из редакций Стишного Пролога (см.: Петков Г. Стишният пролог в старата българска, сръбска и руска лит-ра (XIV-XV вв.): Археография, текстология и изд. на проложни стихове. Пловдив, 2000. С. 476). Текст наряду с др. проложными сказаниями использован в 1-й четв. XVI в. в Иосифовом Волоколамском мон-ре при создании Русского хронографа (ПСРЛ. Т. 22. Ч. 1. По указ.).

Слав. перевод «В.» в виде отдельной повести датируется не позднее 20-х гг. XVI в. (один из старших рус. списков - РГБ. Троиц. (Ф. 304.1). № 686, 1-я треть XVI в.). Рус. рукописная традиция XVI-XIX вв. в редакции отдельной повести весьма обширна и с трудом поддается учету (сведения об отдельных списках XVI-XVII вв. см., напр.: Иванов. 1969. С. 195-196; Троицкая. 1988. С. 142-143). Не позднее 60-х гг. XVI в. она попадает в лит. конвой ряда списков Хронографа ред. 1512 г. (см., напр.: РГИА. ф. 834 (собр. Архива Святейшего Синода). Оп. 3, № 4013. - Никольский А. И. Описание рукописей, хранящихся в Архиве Святейшего Правительствующего Синода. СПб., 1910. Т. 2. Вып. 2. С. 887). В XVII в. повесть становится ядром своеобразного сборника сочинений, тематически связанных с Афоном (сказания о Ватопеде и Иверской иконе и др. повести, отрывки житий афонских святых). В XVIII-XIX вв. она бытует и переписывается преимущественно (хотя и неисключительно) в старообрядческой среде, в т. ч. в составе сборников сочинений Максима Грека.

Текст в редакции Стефана издан в 1659 г. в Валдайском Иверском мон-ре в составе кн. «Рай мысленный». По этому изданию повесть использована (в пересказе «простой мовой») Иоанникием (Галятовским) при составлении «Неба нового» (Львов, 1663. Л. 101-102).

В отрывках Стишного Пролога среднеболг. извода 2-й четв. XVII в. (РГБ. Григор. (Ф. 87). № 24/8 [М. 1706/8]. Л. 12 об.- 16 об.) «В.» в редакции отдельной повести (за к-рой следует сказание о Ватопеде) помещено в качестве чтения на Собор Богородицы (26 дек.). Судя по наличию в составе отрывков под 10 окт. др. афонской статьи (Сказания о зографских мучениках.- Л. 19), также неизвестной в др. списках Пролога, кодекс, из к-рого происходят отрывки, имел святогорское происхождение и мог включать целый цикл местных рассказов и преданий (ркп., находившаяся в сер. XIX в. в церкви болг. с. Шипка, погибла, по всей видимости, во время русско-тур. войны 1877-1878).

Изд.: Порфирий (Успенский), еп. История Афона. К., 1877. Ч. 2. С. 4-7, 21, 129-131.

Лит.: Шмидт С. О. Сказания об афонских монастырях в новгородской рукописи XVI в. // Древнерус. лит-ра и ее связи с Новым временем. М., 1967. С. 355-363; Иванов А. И. Лит. наследие Максима Грека. Л., 1969; Троицкая Т. С. Ранние этапы лит. истории Повести о Динаре (XVI в.) // Древнерус. книга и ее бытование в Сибири. Новосиб., 1982. С. 30-39; СККДР. Вып. 2. Ч. 1. С. 142-144; Ч. 2. С. 309.

А. А. Турилов


Православная энциклопедия. - М.: Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия». 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»