- Ж
буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В церковнослав. и болг. алфавитах - 7-я по счету, в русском, белорусском, сербском и македонском - 8-я, в украинском - 9-я. Рус. совр. название буквы («жэ») употребляется как существительное среднего рода (прописное Ж). Старослав. и церковнослав. название - «живѣте» представляет собой форму 2-го лица мн. ч. повелительного наклонения глагола «жити».
В древнейших слав. азбучных акростихах Ж соотносится преимущественно с формами глагола «жити», с образованными от него существительными «живот» (жизнь) и реже «житие», «жизнь», а также их производными. Формы глагола «жити» представлены в следующих акростихах: в азбучной молитве свт. Константина Преславского «Аз словом сим молюся Богоу»: «Живущиим в заповьдьх Ти» (Степанов. 1997. С. 421); в молитвах «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Живущи в Бозе Божьскими оукрашаются лепотами» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58; ср. также: Кобяк. 1987. С. 148; в др. редакции: «Живущии по Бозе бесконечны оукраются (sic!) лепотами» - Петров. 1894. С. 19); «Аще хощеши мудрости святых»: «Живущим в пьянстве, и во блуде, и во всякои нечистоте» (Кобяк. 1987. С. 144); «Аз превечен в Троицы, начала и конца не имыи»: «Живете достоино, заповеди Моя соблюдающе» (Там же. С. 154); «Аз от начала повествую с тобою»: «Живяху бо от Него, сущии безчисленно, грехолюбие наполниша» (Петров. 1894. С. 19; в др. редакции: «Живяху бо от Него, безчинно сущее, и в грех впадша, и грехов наполнишася» - Кобяк. 1987. С. 149). Существительное «живот» употреблено в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Живот дах всеи твари» (Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есть всему миру свет» (1-я редакция): «Живот дал все твари»; «Аз есмь Бог»: «Живот дах миру»; «Аз есмь Бог первыи»: «Живот во веки»; «Азбука об Адаме»: «Живота оубо раискаго Адам оуже погрешии» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 59, 60); «Аз есмь, Израиля, изведыи тя из дому работнаго»: «Живот и силу подах вам» (Петров. 1894. С. 20); «Аз ти благодарю Бог»: «Живот вы и грех вашь отпустих» (Кобяк. 1987. С. 153). Прилагательное «животныи» встречается в молитве «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Животную силу подах вы» (Там же. С. 150). Существительное «житие» представлено в молитвах «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Житие бо свое в мраце иждих» (Соболевский. 1902. С. 33, 35; ср.: Кобяк. 1987. С. 146); «Аз любяи вас и без числа отдая»: «Житие ваше скверно вещая» (Петров. 1894. С. 21, ср.: Кобяк. 1987. С. 152); в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Житию ныны и славу погыбающю» (Загребин. 1981. С. 76). Слово «жизнь» встречается во 2-й редакции молитвы «Аз есть всему миру свет»: «Жизнь есть всему миру» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 56; Кобяк. 1987. С. 155). Гораздо реже в акростихах встречаются др. слова на букву Ж. В варианте азбучного стиха «Аз есмь Бог», представленном в серб. Пакрацком сборнике («Книга Агапиевец») сер. XVI в. (Архив ХАЗУ. III а 43), читается «жолчь»: «Жльчы вькоусихь» (Mošin. 1955. С. 81; Трифуновић. 1990. С. 14); азбучные стихиры 6-го гласа на предпразднство Богоявления содержат форму от глагола «желати»: «Желее вьжделехь, рече, вьзданиа моего сам вьзыскати» (Joвановић-Стипчевић. 1981. С. 108).
В рус. и церковнослав. языках Ж обозначает звонкий шипящий звук [ж]: жара, жители, После букв, обозначающих согласные звуки, парные по твердости-мягкости, Ж обозначает твердость этих звуков: лжец, утверждать, В рус. языке в позиции перед буквами, обозначающими глухие согласные звуки, и на конце слова Ж обозначает звук [ш]: ложка, муж. В речи нек-рых людей, преимущественно представителей старшего поколения, сочетания «жж», «жд», «зж» произносятся как долгий мягкий [ж']: дрожжи, дожди, езжу и др. В речи остальных на месте сочетаний «жж», «зж» произносится долгий твердый [ж], а на месте сочетания «жд» в слове «дожди» - [жд'].
Начертание буквы Ж в кириллице восходит к преобразованному (стилизованному под греч. унциал) варианту соответствующей глаголической буквы . Существует др. т. зр., возводящая кириллическое начертание к монограмме имени Иисуса Христа, к-рая представляет собой кириллическую букву Х, перечеркнутую («и» десятеричным). Кириллическое начертание Ж интерпретируется и как лигатура, состоящая либо из 3 знаков: («земля») - («и» десятеричное) - («земля», развернутая слева направо), либо из 2 соединенных крестом букв («земля»), одна из к-рых развернута.
В уставе X-XI вв. буква Ж была симметрична и отличалась приблизительным равенством верхней и нижней частей. Она писалась в 3 приема, или взмаха, неск. способами: 1) вертикальная мачта и 2 диагонали, идущие сверху вниз: одна - справа налево, другая - слева направо: ; 2) вертикальная мачта и 2 дуги, одна вверху, вторая внизу: . Симметричное начертание Ж из 3 линий известно в надписи на керамической плитке из Круглой церкви в Преславе Х в. и в древнейших памятниках эпиграфики - надписях жупана Димитра 943 г. из Добруджи, царя Самуила 993 г., чергубыля Мостича 976-1001 гг. Подобное начертание содержится в Саввиной книге, Супрасльском сборнике, Остромировом Евангелии, Изборнике Святослава 1073 г., в тексте на новгородской цере кон. X (?) - нач. XI в., найденной в 2000 г., и др. Симметричный вариант из соединения вертикали с 2 дугами представлен в Хиландарских листках. Такое же начертание имеется в Битольской надписи царя Иоанна Владислава 1017 г., есть здесь и более небрежные начертания. Некоторая небрежность линий и уклонение от строгой симметрии наблюдаются в поздних почерках XI в.: . Относительно симметричное начертание буквы в виде 3 пересекающихся черт сохраняется в ряде южнослав. памятников до XIII в., оно положено в основу серб. канцелярских почерков (ранней скорописи) XIII-XIV вв. Начертание с длинной (выдающейся вверх, вниз или в обе стороны) средней линией распространяется здесь с XIV в. Берестяные грамоты уже в XI - 1-й четв. XII в. дают разнообразные варианты начертания буквы (Зализняк. 2000. С. 164), в т. ч. несимметричные, фиксируемые в памятниках книгописания лишь значительно позднее.
В кон. XI-XII в. Ж начинают писать в 5 приемов: (напр., Архангельское Евангелие 1092 г., Галицкое Евангелие 1144 г. и др.). Такое написание господствует в XIII в., его отличают большая ширина и отсутствие симметрии, точки соприкосновения боковых черт с мачтой находятся в разных местах: . В XIII в. устанавливаются и различные новые, также несимметричные, способы написания Ж: .В XIII в. возникает еще одна особенность в начертании Ж, к-рая будет господствовать в XIV в.: при большой нижней части верхняя часть буквы постепенно сокращается, а во 2-й пол. XIV в. иногда даже совершенно исчезает: . Сокращение верхней части буквы проявляется уже в памятниках 1-й четв. XIII в. (рукописи, написанные в Ростове,- Житие свт. Нифонта, Толковый Апостол). Эта особенность представлена также в Псалтири не позднее 1343 г., Лаврентьевской летописи. Почти лишено верха Ж у 1-го писца Сийского Евангелия 1340 г. В берестяных грамотах сокращение верха наблюдается в значительно меньшей степени.
В болг. и серб. книжных почерках XIV-XV вв. встречается начертание буквы в 4 приема, когда верх буквы пишется в виде горизонтали с небольшими отворотами вниз либо в форме тильдообразного титла. В южнослав. округлых каллиграфических почерках начиная с XIII в. (Добрианова (см. Добриан Многогрешный) и Драганова Минеи, Погодинская Псалтирь, Богородичник. РНБ, Q.п.I.222, Евангелие царя Георгия Тертера 1322-1323 гг., тырновский литургический полуустав XIV в.) распространяется начертание Ж в форме перечеркнутого довольно широкого распластанного Х, у которого боковые линии образованы плоскими дугами. Для полуустава кон. XIV в. характерны начертания, где буква Ж практически лишена верха: (наряду с др. вариантами типа: ). В полууставе XV в. форма Ж становится опять более правильной и симметричной: . В канцелярских почерках Далмации по крайней мере с нач. XV в. распространяется симметричное звездообразное начертание буквы в 3 приема с горизонтальной средней линией, причем боковые дуги могут заменяться вертикальными (Ђорђић. 1987. Сл. 249-251). Со 2-й пол. столетия подобные начерки нередко встречаются также в памятниках боснийской эпиграфики (Томовић. 1974. № 117, 120, 123).
Древнейшие скорописные Ж встречаются уже в памятниках XIV в.: (напр., в духовной грамоте св. кн. Димитрия Иоанновича Донского). В скорописи XV в. Ж пишется в виде перечеркнутой буквы Х: , с округлыми ножками и острым концом вверх: , либо в виде перечеркнутой лежащей буквы У: , или незаконченной лежащей восьмерки: . Начертания Ж в московской и юго-западнорусской скорописи XVI-XVII вв. существенно отличаются. Помимо указанных вариантов в виде перечеркнутых букв Х:, лежащей У: или восьмерки: в великорус. скорописи представлено также начертание, напоминающее пересеченную греч. букву «альфа»: . Для западнорус. скорописи характерны совершенно особые знаки. Ж пишется в виде 1) буквы В (с петлей или без петли сверху и с большой петлей внизу) с кружком, треугольником или волнистой линией посередине: ; 2) буквы Ф с длинной ножкой: ; 3) буквы Р: . При этом разные варианты Ж могли иметь длинные хвосты, направленные как вверх, так и вниз: .
Совр. рукописные прописная и строчная буквы восходят к начертаниям, распространенным в московской скорописи XVIII в. Начертание печатной кириллической буквы до XVIII в. воспроизводило рукописный полуустав. Такое начертание Ж полууставного типа, характерное для русского книгопечатания XVII в., было взято за основу и при создании гражданского шрифта в нач. XVIII в. В этом состоит отличие совр. варианта начертания Ж от подавляющего большинства начертаний остальных букв, построенных на базе канцелярского курсива и ренессансного шрифта «антиква».
Глаголическая буква была составлена по образцу знака коптской письменности «джанджа» , . В древнейших памятниках у могут варьироваться форма нижних петель (округлая или более угловатая), их размер, а также расстояние между ними. Однако различие в начертаниях глаголической буквы определяется прежде всего ее верхней частью (усиками). Обычно высота верхней части буквы либо такая же, как нижней (Зографское Евангелие, Бычковско-Синайская Псалтирь, Охридские глаголические листки), либо неск. меньше ее (Клоцев сборник, Мариинское Евангелие). Реже встречаются начертания с длинными усиками, выступающими над строкой (Боянский палимпсест, Синайский Евхологий). В хорватской глаголице нижние петли значительно превышают верхнюю часть: . Точка пересечения усиков с соединяющей петли горизонтальной линией, как правило, расположена посередине, однако спорадически попадаются несимметричные начертания, у к-рых эта точка смещена вправо: (Зографское Евангелие, Боянское Евангелие). Иногда усики не выходят из одной точки, а разнесены: (Синайская Псалтирь). Интересна верхняя часть буквы в Синайском Евхологии, где смещенные влево усики отличаются по длине и по форме: .
В пермской азбуке, созданной свт. Стефаном во 2-й пол. XIV в., Ж представляет стилизованный вариант кириллической буквы без верхней части: .
В рус. языке строчное Ж употребляется в составе нек-рых сокращений: ж. д., ж/д - железная дорога, ж. р.- жен. род.
В глаголице, в к-рой числа обозначались буквами в порядке их следования в азбуке, имеет числовое значение 7. В кириллице числовое значение у буквы отсутствует. Это связано с тем, что в отличие от глаголицы в кириллице числовое значение имеют только те буквы, к-рые были непосредственно заимствованы из греко-визант. письменности в соответствии с их порядком в греч. алфавите. Поэтому большинство специально созданных собственно слав. букв, отсутствовавших в греч. алфавите (Б, Ж, Ш, Щ, Ъ, Ь, Ы и др.), числового значения в кириллице не имеют.
В церковнослав. тайнописи, в системе простой литореи («тарабарская азбука»), основанной на взаимозамене согласных букв, одинаково отстоящих от начала и конца алфавита, Ж передается через Х. В тайнописных системах, имеющих числовую основу («византийская» тайнопись и др.), Ж либо не заменяется, либо передается через Э или Ъ, у к-рых также отсутствует числовое значение. В тайнописи «Лаодикийского послания» - «литореи в квадратах», смысл соотношения алфавитных рядов к-рой неясен, Ж 1-го ряда алфавита соотносится с Г 1-го ряда, а Ж 2-го ряда - с И 1-го ряда.
Лит.: Петров А. К истории букваря // Рус. школа. 1894. № 4. С. 18-21; Соболевский А. И. Славяно-рус. палеография. СПб., 1902. [Т.] 2. С. 56-57; он же. Церковнославянские стихотворения IX-X вв. и их значение для изучения церковнослав. яз. // Труды XI Археол. съезда. М., 1902. Т. 2. С. 33, 35; Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. Л., 1928. С. 188-189, 254; Сперанский М. Н. Тайнопись в юго-славянских и рус. памятниках письма. Л., 1929. С. 74-75; Селищев А. М. Старослав. язык: [Учеб. пособие]. М., 1951. Ч. 1. С. 44, 51; Mošin V. Čirilski rukopisi Jugoslavenske akademije. Zagreb, 1955. Dio 1. S. 81; Черепнин Л. В. Рус. палеография. М., 1956. С. 156, 241, 248, 361, 366, 378, 381; Шицгал А. Г. Рус. гражданский шрифт, 1708-1958. М., 1959. С. 89, 110, 112-114; Демкова Н. С., Дробленкова Н. Ф. К изучению славянских азбучных стихов // ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 27-61; Томовић Г. Морфологиjа ћириличких натписа на Балкану. Београд, 1974. С. 31, 33. № 1, 3, 4, 117, 120, 123; Загребин В. М. Заупокойные стихиры Азьбоуковне в сербском Требнике XIII в. // АрхПр. 1981. Књ. 3. С. 65-92; Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић Б. Текстолошка условљеност састава и броjа слова старословенске азбуке према «Стихирима на Роћење и Kpштењe» у cрпском препису // Там же. С. 93-122; Кобяк Н. А., Поздеева И. В. Славяно-русские рукописи XV-XVI вв. Науч. б-ки МГУ. М., 1981. С. 143; Тихомиров М. Н., Муравьев А. В. Рус. палеография. М., 19822. С. 30-35; КМЕ. 1985. Т. 1. С. 602-603, 680-682; 1995. Т. 2. С. 245; Ђорђић П. Историjа српске ћирилице: Палеографско-филолошки прилози. Београд, 19872. Сл. 249-251; Кобяк Н. А. Азбуки толковые в сборнике XVII в. собр. МГУ № 1356 // Из фонда редких книг и рукописей Науч. б-ки Московского ун-та. М., 1987. [Вып. 4]. С. 142-156; Лурье Я. С., Григоренко А. Ю. Курицын Федор Васильевич // СККДР. Вып. 2. Ч. 1. С. 504-510; Трифуновић Ђ. Азбучник српских средњовековних књижевних поjмова. Београд, 19902. С. 14; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421; Щепкин В. Н. Рус. палеография: Учеб. М., 1999п. С. 122-123, 127, 129, 138-139, 154-157; Зализняк А. А. Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование // Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте. М., 2000. Т. 10: Из раскопок 1990-1996 гг. С. 152-217; Новгородские открытия 2000 г.: Редакционный отчет о командировке в Новгород 4-6 авг. 2000 г. // ДРВМ. 2000. № 2. С. 122.
Е. А. Кузьминова
Православная энциклопедия. - М.: Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия». 2014.