ИОАНН МИНЧХИ

ИОАНН МИНЧХИ

Иоанн Минчхи́ [груз. იოანე მინჩხი], груз. гимнограф и мелург (X в.), подвизался в груз. общинах лавры прп. Саввы Освященного и Екатерины вмц. мон-ря на Синае. В источниках 70-х гг. X в. упоминается как почивший. Гимны И. М. в 1902 г. акад. И. Джавахишвили обнаружил в груз. коллекции мон-ря вмц. Екатерины.

И. М. принадлежат 6 гимнографических канонов и ряд гимнов малой формы, они сохранились в полной годовой Минее, составленной Микаелом Модрекили в монастыре Шатберди (НЦРГ. S 425, 978-988 гг.), и в синайских, иерусалимских и афонских сборниках песнопений (Sinait. iber. 2, 59, 64, X в.; 75, XI в.; Ath. Iver. georg. 59, XI в.; Hieros. Patr. 130, XI-XII вв.; НЦРГ. A 93, 1093 г.; A 568, XII в.; A 160, 1699 г.; A 425, 1718 г., и др.). Особое значение имеет переписанная прп. Георгием Святогорцем рукопись Paris. georg. 5 (XI в.), где собраны почти все известные произведения гимнографа. И. М.- составитель наиболее ранней грузинской версии Постной Триоди (Sinait. iber. 5, 1052 г.). Он также сочинял мелодии к своим гимнам либо перекладывал их на уже известную музыку (Sinait. iber. 56, XI-XII вв.; НЦРГ. H 2337, 1049 г.; 1-я ред. Минеи // Hieros. Patr. 42, X-XI вв.; каноны на Преображение Господне и Успение Пресв. Богородицы // Hieros. Patr. 107, 1300 г.). Авторство И. М. подтверждают приписки к гимнам: «Минчхи», «Минчхисани» (მინჩხისანი - по Минчхи, согласно Минчхи), «Минчхурни» (მინჩხურნი - принадлежащий Минчхи) (Иоанн Минчхи. Поэзия. 1987. С. 140). Наследие гимнографа изучали Джавахишвили, Н. Я. Марр, прот. К. Кекелидзе, П. Ингороква, Е. Метревели, С. Цаишвили, Л. Джгамаия, Л. Хевсуриани, Л. Квирикашвили, Р. Пипиа. Л. Хачидзе обнаружила 77 неизвестных гимнов И. М. в малой форме, определила роль И. М. в формировании груз. редакции Постной Триоди, провела глубокое кодикологическое и филологическое исследование текстов гимнов, дважды издала собрание сочинений И. М. (1987, 2000).

По заключению Хачидзе, при составлении Постной Триоди И. М. впервые в груз. гимнографии выделил в отдельный литургический сборник великопостные и нек-рые выбранные по месяцам песнопения; по ее мнению, «это единственный случай последовательного, систематического «огрузинивания» сборника византийского типа» (Иоанн Минчхи. Поэзия. 1987. С. 21, 37, 353). Стихиры И. М. помещены в рукописи Sinait. iber. 75; воскресные песнопения (НЦРГ. S 425) созданы в подражание Модрекили в ямбической форме (12-строчный 5-стопный ямб) и «по церковным канонам». Модрекили и И. М. принадлежит заслуга в возрождении 2-й песни «Вонми» гимнографического канона, основанной на библейской цитате «Вонми, небо, и возглаголю, и да слышит земля глаголы уст моих» (Втор 32. 1-43), к-рая была редуцирована в 1-й пол. X в. В завещании Модрекили, помещенном в Праздничной Минее, указано, что он собрал все песнопения «Вонми» различных канонов, и это стало значительным явлением в гимнографии, поскольку в таком объеме тексты 2-й песни канона сохранились только в груз. традиции. Также И. М. принадлежат каноны Воскресению Христову и визант. имп. св. Феодосию I; песнопения утрени в Неделю о мытаре и фарисее, в Неделю о блудном сыне, в мясопустную субботу и на сырную седмицу; песнопения на каждое воскресенье и на каждый день Великого поста; 2 песнопения на Лазареву субботу и Вербное воскресенье; гимн на праздник Крещения Господня; гимны, посвященные синайским и раифским подвижникам в Минее на 24 янв. К нек-рым гимнографическим канонам (праздникам Успения Пресв. Богородицы и Преображения Господня, св. Феодосию I, вмч. Георгию (с акростихом)) в качестве 10-й песни И. М. добавил композиционно и структурно созданное по образцу др. песней канона и основанное на Пс 148 песнопение «Хвалите». По мнению Хачидзе, И. М. принадлежит также канон прп. Евфимию Великому с акростихом, автором которого нек-рые ученые (Кекелидзе, Ингороква) считали груз. гимнографа X в. Езру.

И. М. разработал и ввел в употребление размер стиха спадукни (также мортулни - добавленный, украшенный); Модрекили в сборнике обозначил написанные этим размером песнопения пометкой «Минчхисани». Гимнограф не только перекладывал груз. песнопения на греческие распевы, но и создавал песнопения с собственными ритмическими размерами и мелодическими трактовками; он единственный среди груз. гимнографов, кому принадлежит ряд самогласных (по мнению Хачидзе, 23). Творчество И. М. было чрезвычайно популярно, и его мелодические образцы наряду с визант. и древнегруз. распевами вошли в груз. традицию. Хачидзе выявила 11 более поздних рукописей, содержащих ирмосы самогласнов И. М., к-рые использовали принадлежащие различным древнегруз. культурным центрам и школам гимнографы при составлении песнопений для Миней, Иадгари, Постной Триоди, Параклитиона (Хачидзе. 2000. С. 125, 353, 354). Оригинальность творчества И. М. заключается, с одной стороны, в своеобразной переработке известных мотивов и художественных образов, с другой - в передаче нового, образного мышления, настроения и художественности. Песнопения И. М. отличаются естественностью и простотой груз. лит. языка (Иоанн Минчхи. Поэзия. 1987. С. 91).

Р. Пипиа исследовала творчество И. М. и выявила основные мотивы его поэзии: о грехе и покаянии, о посте и молитвах. Проведя параллели с богословской лит-рой, она охарактеризовала особенности символического и метафорического мышления И. М., особое внимание уделила таким образам гимнографа, как «скорбные небеса», «скорбное солнце», «цветок покаяния», «расцвет души» и др. И. М., считает Пипиа, «не разделяя наследственный и личностный грех, показывает художественный образ лирического героя, лишенного духовного света... Вся его поэзия заряжена сильнейшими субъективными переживаниями и эмоциями... Созданный им образ-символ солнца является совершенно оригинальным и новым осмыслением этой метафоры (Распятия.- Авт.)» (Пипиа. Основные мотивы. 2001. С. 15-16). Пипиа отмечает, что один из тропарей И. М., посвященный Пресв. Богородице, мог послужить источником вдохновения для груз. гимнографа царя св. Дамиана-Димитрия, создавшего широко известный церковный гимн Пресв. Богородице «Ты еси Лоза истинная».

Соч.: Поэзия / Сост., исслед.: Л. Хачидзе. Тбилиси, 1987 (на груз. яз.).

Ист.: Древнегрузинская духовная поэзия / Сост.: П. Ингороква. Тифлис, 1913. Т. 1: Тексты VIII-X вв.; Джавахишвили И. Описание груз. рукописей Синайской горы. Тбилиси, 1947. С. 145-165 (на груз. яз.); Кубанеишвили. Хрестоматия. 1946. Т. 1. С. 329-333; Чвени саундже (Наше сокровище). Тбилиси, 1960. Т. 1. С. 459-470 (на груз. яз.); Ирмосы и Богородичны: Две древние редакции груз. ирмология по рукописям X-XI вв. / Сост., исслед.: Е. Метревели. Тбилиси, 1971 (на груз. яз.); Микаел Модрекили. Гимны X в. / Сост.: В. Гвахария. Тбилиси, 1978. С. 219-224, 435-437 (на груз. яз.); Памятники древнегруз. лит-ры / Сост., ред.: И. Лолашвили. Тбилиси, 1978. С. 462-469 (на груз. яз.); Грузинская поэзия / Сост.: С. Цаишвили. Тбилиси, 1979. Т. 1: Древнегруз. поэзия V-XII вв. С. 64-69 (на груз. яз.).

Лит.: Цагарели А. Сведения о памятниках груз. письменности. СПб., 1886. Т. 1. Вып. 1. С. 130; Марр Н. Предварительный отчет о работах на Синае, веденных в сотрудничестве с И. А. Джаваховым, и в Иерусалиме, в поездку 1902 г. (апр.-нояб.) // СИППО. 1903. Т. 14. Ч. 2. С. 1-51; Macler F. Catalogue des manuscrits armeniens et géorgiens de la Biblothéque nationale. P., 1908. P. 171; Кекелидзе К., прот. Новый труд о древнегруз. поэзии // Лит. разыскания. Тбилиси, 1958. Вып. 11. С. 447-461 (на груз. яз.); он же. История груз. лит-ры. Тбилиси, 1960. Т. 1. С. 171-173; он же. Этюды. 1960. Т. 6. С. 103-119; он же. Неизвестная редакция груз. гимнографич. месяцеслова // Там же. 1962. Т. 8. С. 5-55; Blake R. P. Catalogue des manuscrits géorgiens de la Biblothéque patriarcale grécque à Jerusalem // ROC. 3 ser. 1922/23. Vol. 3(23). Р. 19; idem. Catalogue des manuscrits géorgiens de la Biblothéque de la Laure d'Iviron au Mont Athos // Ibid. 1931/32. Vol. 8(28). Р. 289-361; N 3, 4; Метревели Е. К истории груз. оригинальной гимнографии в XI в. // Тр. Тбилисского пед. ин-та им. Пушкина. Тбилиси, 1952. Вып. 9. С. 206-218 (на груз. яз.); она же. О толковании «мехели» и «мехури» // Шота Руставели: Ист.-филол. разыскания. Тбилиси, 1966. С. 160-177 (на груз. яз.); Ингороква П. Георгий Мерчуле. Тбилиси, 1954. С. 686-691, 773, 834-835, 871-873, 881, 016-017, 045, 065, 083-084, 0114-0115 (на груз. яз.); он же. Соч. Тбилиси, 1965. Т. 3: Гиорги Мерчуле. С. 148-153, 392-393, 454-455, 492, 522 (на груз. яз.); Джгамаия Л. Из истории груз. гимнографии XI в.: Месяцеслов Георгия Святогорца: [Дис.]. 1966. С. 83-138 (на груз. яз.); она же. Грузинские гимнографы X в.: Езра, Курданаи // Мацне (Вестник). 1973. № 4. С. 51-63 (на груз. яз.); Квирикашвили Л. Одно песнопение Иоанна Минчхи: Из груз. рукописи Синайской горы // Сабчота хеловнеба (Сов. искусство). Тбилиси, 1969. № 6. С. 26-29 (на груз. яз.); она же. Композиция гимнографич. канона. Тбилиси, 1982. С. 34-35 (на груз. яз.); она же. Песнопение Иоанна Минчхи из Афонской рукописи // Мацне (Вестник). 1987. № 1. С. 172-175 (на груз. яз.); Описание груз. рукописей: Синайская коллекция. Тбилиси, 1979. Т. 2. С. 8-27, 45-58 (на груз. яз.); Хевсуриани Л. Основные списки древнейших сборников песнопений // Древнейшие сборники песнопений / Сост., исслед.: Е. Метревели, Ц. Чанкиев, Л. Хевсуриани. Тбилиси, 1980. С. 693 (на груз. яз.); Хачидзе Л. Неизвестные песнопения Иоанна Минчхи // Мравалтави (Многоглав). Тбилиси, 1983. Вып. 10. С. 122-128 (на груз. яз.); она же. Парижский список Триоди Постной редакции Георгия Святогорца // Ивирон-1000. Тбилиси, 1983. С. 264-287 (на груз. яз.); она же. Песнопения Иоанна Минчхи в груз. рукописях Синайской коллекции Sin 5 и Sin 75 // Мацне (Вестник). 1983. № 1. С. 106-124 (на груз. яз.); она же. Иоанн Минчхи - груз. поэт X в.: Дис. Тбилиси, 1984; она же. Новооткрытые песнопения Иоанна Минчхи // Литературули Сакартвело (Лит. Грузия). Тбилиси, 1991. № 1. С. 10 (на груз. яз.); она же. Парижская рукопись Georgia 5 и ее новизна: Неск. этапов развития груз. гимнографии: Неизвестные песнопения Иоанна Минчхи, Постная Триодь Георгия Мтацмидели, песнопения греч. гимнографии // Лит-ра и искусство. 1993. № 1. С. 193-203 (на груз. яз.); она же. Из истории груз. христ. культуры. Тбилиси, 2000. С. 125 (на груз. яз.); Пипиа Р. Множественность грехов в поэзии Иоане Минчхи // Абхазетис моамбе (Вестник Абхазии). Тбилиси, 2000. № 4. С. 154-155 (на груз. яз.); она же. Распятие Господа в поэзии Иоане Минчхи // Цискари (Заря). Тбилиси, 2000. № 2. С. 128-129 (на груз. яз.); она же. Иоане Минчхи о посте // Религия. Тбилиси, 2001. № 4/5/6. С. 53-59 (на груз. яз.); она же. Основные мотивы поэзии Иоане Минчхи: Дис. Тбилиси, 2001 (на груз. яз.); она же. Образ Пресв. Богородицы в поэзии Иоанна Минчхи // Моамбе (Вестник). 2004. № 2. С. 87-88 (на груз. яз.); Карбелашвили М. Концепция царя в песнопении Иоанна Минчхи «Поминание св. Феодосия Исповедника»: Мат-лы к истории груз. полит. мышления // Лит. разыскания. Тбилиси, 2006. Вып. 27. С. 9-14 (на груз. яз.); Габидзашвили. Словарь ГПЦ. 2007. С. 416.

Н. Сулава


Православная энциклопедия. - М.: Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия». 2014.

Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "ИОАНН МИНЧХИ" в других словарях:

  • ИАДГАРИ — [груз. იადგარი], груз. название гимнографического сборника, использовавшегося в древнем иерусалимском богослужении и перешедшего в богослужебную практику Грузинской Православной Церкви VIII нач. XI в. Переведенные с греч. языка на грузинский… …   Православная энциклопедия

  • ГРУЗИНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ. ЧАСТЬ III — Народные обычаи, связанные с церковным календарем Мн. груз. сказания и обычаи были зафиксированы лишь в XIX XX вв. Трудно определить время возникновения. В наст. время большая часть обычаев, не связанных с церковной традицией, не сохранилась.… …   Православная энциклопедия

  • Хронология грузинской средневековой литературы — В списке представлены оригинальные и переводные произведения грузинской литературы V XVIII веков, как художественные, так и близкие к ним (например, исторические сочинения). Как это типично для средневековья, обозначения «Руставели», «Цуртавели» …   Википедия

  • ИНГОРОКВА — [груз. ინგოროყვა] Павел Иессеевич (1.11.1893, г. Поти Сенакского у. Кутаисской губ. 1983), картвелолог, литературовед, кодиколог, писатель. Начальное образование получил дома. Студент Новороссийского ун та Е. Г. Бокерия (юрист, расстрелян 15 сент …   Православная энциклопедия

  • ЕКАТЕРИНЫ ВЕЛИКОМУЧЕНИЦЫ МОНАСТЫРЬ НА СИНАЕ — [῾Ιερὰ Μονὴ ῾Αγίας Αἰκατερίνης τοῦ Θεοβαδίστου ῎Ορους Σινᾶ], автономный, самоуправляемый, муж., общежительный, расположен в юж. части Синайского п ова. Игуменом Е. в. м. является архиепископ Синайский, Фаранский и Раифский (подробнее см. в ст.… …   Православная энциклопедия

  • Хронология средневековой грузинской литературы — В списке представлены оригинальные и переводные произведения грузинской литературы V XVIII веков, как художественные, так и близкие к ним (например, исторические сочинения). Как это типично для средневековья, обозначения «Руставели», «Цуртавели» …   Википедия

  • Грузинская литература — Страница из величайшего произведения грузинской литературы  поэмы Витязь в Тигровой Шкуре Грузинская литература  (груз. ქართული ლიტერატურა)  совокупность письменных произведений на грузинс …   Википедия

  • ГРУЗИНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ. ЧАСТЬ II — Предстоятели ГПЦ Епископы Картли (Мцхетские): Иоанн I (20 60 е гг. IV в.); Иаков (60 70 е гг. IV в.); Иов (70 90 е гг. IV в.); Илия I (90 е гг. IV в.); Симеон I (нач. V 20 е гг. V в.); Моисей (20 е гг. V в.); Иона (20 е гг. V в.); Иеремия (20 е… …   Православная энциклопедия

  • Грузинская музыка —         Памятники материальной культуры и письменные источники свидетельствуют о том, что корни груз. нар. музыки уходят в глубину более чем трёх тысячелетий. Предки грузин хеты и субары применяли костяной саламури (свирель с тремя отверстиями).… …   Музыкальная энциклопедия

  • ИНСТИТУТ РУКОПИСЕЙ ИМЕНИ КОРНЕЛИЯ КЕКЕЛИДЗЕ — АН Грузии [груз. კორნელი კეკელიმის სახელობის ხელნაწერთა ინსტიტუტი; ИР]. Основан в 1958 г., с 2007 г. Национальный центр рукописей Грузии, находится в Тбилиси. В ИР хранится наибольшая часть известных рукописей, созданных на груз. языке (ок. 10… …   Православная энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»