«ИЗМАРАГД»

«ИЗМАРАГД»

древнерус. четий некалендарный дидактический сборник относительно устойчивого состава. Основные темы статей «И.» - наставление в благочестии, польза «почитания книжного», регламентация семейного уклада, обличение пороков и др. «И.» сформировался в русской письменности на основе сложившегося к XIV в. корпуса учительных гомилий - переводных визант., а также южнослав. и древнерус. Значительная часть статей «И.» надписана именами раннехрист. авторов: святителей Иоанна Златоуста, Василия Великого, прп. Ефрема Сирина и др., однако установлено, что большинство поучений сборника создано и обработано южнослав. и рус. книжниками: святителями Климентом Охридским, Серапионом Владимирским, Иоанном (Илией) и др., мн. произведения анонимны. Известно не менее 150 списков «И.» XIV-XIX вв. Рукописная традиция сборника в полной мере не исследована, отсутствует научное издание. Не до конца решены основные проблемы лит. истории «И.»: время и социальная среда происхождения, соотношение постоянной и изменяемой частей сборника, связь с др. четьими сборниками и др.

«И.» был открыт А. Х. Востоковым (Востоков А. Х. Описание рус. и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842. С. 233-235). Первым вопросы лит. истории сборника поставил В. А. Яковлев, выделивший 2 основные редакции «И.» По мнению ученого, 1-я редакция в составе 88 глав появилась в XIV в. среди белого духовенства, 2-я редакция из 165 глав была составлена в кон. XV в. С мнением ряда ученых о связи древнейшей редакции с новгородско-псковским движением стригольников (Седельников А. Д. Следы стригольнической книжности // ТОДРЛ. 1934. Т. 1. С. 128-130; Попов Н. П. Памятники лит-ры стригольников // ИЗ. 1940. № 7. С. 34-45) полемизировали позднейшие исследователи (см.: Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV - нач. XVI в. М.; Л., 1955. С. 41-42; Клибанов А. И. Реформационные движения в России в XIV - 1-й пол. XVI в. М., 1960. С. 385-388).

Устойчивый состав статей 1-й (древнейшей) редакции включает 92 главы (наилучшим образом эта часть представлена в списке РГБ. Троиц. № 204, сер. XVI в.; древнейший пергаменный список редакции - РГБ. Рум. № 186, 2-я пол. XIV в.). Непосредственным источником древнейшей редакции «И.» были древнерус. учительные сборники неустойчивого состава XI-XIV вв. Формирование данной редакции можно отнести ко времени не ранее посл. четв. XIII в. (в сборник включены сочинения Владимирского еп. св. Серапиона, скончавшегося в 1275) и не позднее кон. XIV в. (датировка старшего списка). Возможно, редакция была создана во 2-й пол. XIV в. объединением некалендарного четьего сборника для мирян (главы 1-70 «И.») и сборника канонических установлений и триодных гомилий, предназначенного для священников (главы 71-92 «И.»). Между разделами сохранился текстологический «шов» - послесловие к 1-му разделу («И мъного ти бых, брате, писал, но доволеет ти и малое се, аще исправиши, нежели многая словеса, почитающе, в небрежении покладати»). Косвенные факты (в т. ч. бытование в Нижегородском регионе старших пергаменных списков - Румянцевского и несохранившегося Дудинского, суздальское происхождение одного из списков «И.» XV в. и др.) позволяют предположить участие свт. Дионисия, архиеп. Суздальского, Нижегородского и Городецкого (Ɨ 1385), в формировании древнейшей редакции «И.» (гипотезу о составлении «И.» свт. Дионисием первым высказал архиеп. Филарет (Гумилевский) (Филарет (Гумилевский). Обзор. Кн. 1. С. 76; см. также: Пудалов. 1989)). Внутри разделов древнейшей редакции заметно стремление сгруппировать статьи тематически, напр.: поучения о «почитании книжном», о «женах добрых и злых» и т. п., но принцип выдержан непоследовательно, поскольку статьи посвящены, как правило, неск. темам, зачастую слабо связанным между собой.

Лит. история древнейшей редакции «И.» заключается в постепенном изменении ее состава. Содержательная противоречивость, выразившаяся в разделении сборника на 2 части, к-рые не имеют внутренней связи, обусловила необходимость дальнейшей переработки. К нач. XV в. был создан вологодский вариант древнейшей редакции из 88 глав (РГИА. Ф. 834. Оп. 2. № 1504 и РНБ. Кир.-Бел. № 40; оба XV в.). Лит. ядро вологодского варианта (главы 1-50) восходит к 1-му разделу древнейшей редакции «И.» Источник глав 51-88 - сборник, близкий к списку ГИМ. Чуд. № 20, XIV в. Вологодский вариант древнейшей редакции «И.» был создан в монашеской среде и предназначался для келейного чтения. Показательно включение в него «Слова Ефрема о хулящих св. книги», в к-ром подчеркивается важность книжного учения, осуждаются пренебрегающие творениями св. отцов. Кроме того, в «Слово Ефрема...» сделана вставка о необходимости почитания икон. Вологодское происхождение обоих известных списков не исключает версии о суздальском происхождении протографа данной разновидности «И.» На такую возможность указывает сборник XV в.- «И.» Евфимиева суздальского в честь Преображения Господня монастыря, обнаруживающий сходство с вологодским вариантом, но более зависимый от древнейшей редакции (см.: Шляпкин И. А. Описание рукописей суздальского Спасо-Евфимьева монастыря. СПб., 1880. С. 25-30. (ПДПИ; Вып. 4); рукопись утрачена).

Иные переработки древнейшей редакции - монашеский сборник для келейного чтения РНБ. Кир.-Бел. № 41, посл. треть XV в., и четий сборник РГБ. Тихонр. № 295, 1-я треть XVI в.,- не имели продолжения в рукописной традиции. Первая рукопись интересна подборкой произведений аскетической тематики. Поскольку сборник составлялся во время пребывания в Кирилловом Белозерском в честь Успения Пресвятой Богородицы монастыре прп. Нила Сорского, можно предположить, что редактор «И.» испытал влияние взглядов преподобного. Во 2-й список, восходящий к вологодскому варианту, внесены также 12 традиц. статей 2-й редакции «И.» (возможно, переписчик скопировал их из списка 2-й редакции, но не исключено, что рукопись восходит к протографу, отражавшему переходный тип между 2 редакциями «И.»). В обеих рукописях имеются жития и повести, не характерные для основного состава «И.»

В списках даниловского варианта древнейшей редакции, сформировавшегося не позднее 1-й трети XVII в. (РНБ. ОСРК. Q.XVII.140, XVII в., и ИРЛИ. Перетц. № 599, XIX в.), традиц. статьи древнейшей редакции занимают не более четверти состава. Дополнительные статьи («Повесть о царице Динаре», «Повесть о Петре и Февронии», произведения кипрского цикла, летописная вставка) указывают на зависимость данного варианта «И.» от Хронографа редакции 1512 г. Даниловский вариант - последний этап развития древнейшей редакции. Позднее лишь подборки из отдельных ее глав изредка включались в сборники неустойчивого состава.

Древнейшая редакция «И.» не получила широкого распространения в рукописной традиции и была вытеснена основной редакцией сборника, которая доминировала в XVI-XVIII вв. и предназначалась мирянам. Судя по маргиналиям в списках сборника, он использовался как для домашнего чтения, так и для чтения в церкви. Идейно-тематические особенности основной редакции (поучения о возможности «устроения души» в миру, сдержанное отношение к количественному росту монашествующих, умеренность в требованиях к исполнению обрядов, апология духовенства, усиление эсхатологических мотивов), а также датировка ранних списков (20-е гг. XV в.) позволяют предполагать близость создателей основной редакции «И.» к окружению свт. Фотия (1408-1431). В пользу гипотезы о формировании основной редакции при митрополичьей кафедре свидетельствует, по-видимому, и бытование ранних списков как в Московской Руси, так и в Литовском великом княжестве (как известно, общерус. митрополия распалась при преемниках свт. Фотия). В основной редакции нет учительных статей, связанных со 2-м южнославянским влиянием (см. Южнославянские влияния на древнерусскую культуру), по времени создания произведений основная редакция не отличается от древнейшей. Ранний этап формирования основной редакции отразился в списках РНБ. ОСРК. Q. I. 312, 1422 г., и БАН. Арханг. Д. 16, 20-е гг. XV в., а также в восходящих к последнему списках РНБ. Солов. № 271, кон. XV в.; Погод. № 1021, нач. XVI в. Устойчивая часть основной редакции насчитывает 164 главы, наилучшим образом эта часть представлена в списке РГБ. Троиц. № 203, посл. треть XV в.

Непосредственным источником основной редакции «И.» стала древнейшая редакция, из к-рой были исключены календарные гомилии, а также статьи, обращенные к духовенству; некоторые статьи заменены др. вариантами тех же произведений; их появление в древнерус. письменности связано, вероятно, с новыми переводами в эпоху 2-го южнослав. влияния. Другими источниками основной редакции следует признать пространную редакцию «Златоструя» (в ранних списках основной редакции «И.» есть ссылки на этот сборник) и дидактическую часть Пролога (источниками «И.» не являются сборники Златоуст и «Златая цепь», имеющие немного совпадений с традиц. составом «И.»). Благодаря этим заимствованиям сюжетные произведения, почти отсутствовавшие в древнейшей редакции «И.», в основной редакции составили не менее четверти устойчивого состава сборника. В процессе развития основной редакции «И.» ее лит. ядро изменялось незначительно, тексты традиц. статей не перерабатывались. Главным направлением эволюции данной редакции было прибавление к сборнику дидактических поучений, назидательных рассказов, гомилий из Торжественника и Златоуста, догматических статей, связанных с идейной борьбой того времени. Анализ частоты появления сюжетных произведений позволяет отметить тенденцию к беллетризации дидактического чтения.

Варианты и переработки основной редакции создавались и переписывались во мн. книжных центрах Др. Руси. Три варианта были составлены в Кирилло-Белозерском мон-ре, где интерес к «И.» был традиционным. В списках 1-го варианта (РГБ. Собр. Строева. № 28, нач. XVI в.; РНБ. ОСРК. F.I.225, 1509 г., и 8 восходящих к ним списков) в конце сборника, после заключительной гл. 164, добавлено заимствованное из Киево-Печерского патерика «Сказание Симона Владимирского о Тите попе и Евагрии дьяке», осуждающее ссоры в мон-рях. В списках 2-го варианта (РНБ. ОСРК. F. I. 209; Кир.-Бел. № 38; РГБ. Егор. № 721; все XVI в.; а также 3 более поздних) традиц. главы 18 и 125 разделены на 2 статьи каждая, исходя из содержания. Дополнительные 20 статей (поучения и дидактические повести, толкования библейских текстов, апокрифические видения) были заимствованы, вероятно, из к.-л. монастырского четьего сборника и предназначались для келейного чтения. Идейно-тематические особенности 28 дополнительных статей 3-го варианта (БАН. 13.2.7, 2-я пол. XVII в., и др.) отражают, по-видимому, негативное отношение кирилло-белозерских книжников к опричной политике царя Иоанна IV Васильевича. Этим можно объяснить включение в данный вариант обличительных компиляций на темы из библейской Книги прор. Исаии (нач.: «Тако глаголет Господь: Аз воздвигох с правдою царя, и велия власть его заступает судом»). Указанные списки свидетельствуют о связи Кирилло-Белозерского мон-ря с книжными центрами Сев.-Вост. Руси - Вологдой, Галичем, Ярославлем. Причины появления дополнительных чтений в др. вариантах основной редакции различны. В 4 списках мазуринского варианта (РГАДА. Мазур. № 599; ГИМ. Единоверч. № 92 и др.; все XVI в.) предполагаемая причина введения 2 статей из Торжественника («Слово Иоанна Дамаскина на Благовещение» и «Житие Алексия, человека Божия») - чтение «И.» в к.-л. храме, где праздник Благовещения (и близкая по времени пам. прп. Алексия, человека Божия, 17 марта) был престольным. Соловецкий вариант (РНБ. Солов. № 270, XVI в., и близкие к нему), созданный в период борьбы с ересью жидовствующих, пополнен статьями о догмате Св. Троицы.

Устойчивый состав статей основной редакции подвергся существенной переработке в 3 взаимосвязанных вариантах: Царском (ГИМ. Увар. № 740, XVI в., и др.), Перетца (ИРЛИ. Перетц. № 47, XVI в., и НБ МГУ, 2Ес 87, XVII в.), апокрифическом (РГБ. Троиц. № 794, XVI в., и др.). Нек-рые традиц. главы здесь исключены, другие переставлены, введены дополнительные статьи. Целью данной переработки, выполненной в мон-ре, была, по-видимому, беллетризация келейного чтения. Протограф варианта Царского состоял из 100 глав, его источниками были устойчивая часть основной редакции «И.» и переработка сборника, близкая к РНБ. Солов. № 271 (кон. XV в.), а также неизвестный монастырский учительный сборник. К варианту Царского восходят варианты Перетца и апокрифический. Источник значительных дополнений в составе последнего - сборник апокрифов болг. происхождения XIV или нач. XV в. с прибавлением статей из Паренесиса и Торжественника. Поскольку именно этот раздел в списках апокрифического варианта подвергался целенаправленному уничтожению, состав статей реконструируется не полностью.

Др. пример глубокой переработки устойчивой части основной редакции «И.» - группа взаимосвязанных списков южнорус. происхождения: РНБ. ОСРК. Q.I.213, XVI в.; БАН. 33.12.11, XVI в.; ГИМ. Барс. № 1409, нач. XVII в. Эта работа была выполнена, по-видимому, представителем белого духовенства в 1-й пол. XVI в. в Луцкой епархии. Дополнительные статьи (не менее 17, преимущественно поучения) в указанных списках восходят к сборникам типа Златоуст или Торжественник (Čertorickaja T. V. Vorläufiger Katalog Kirschenslavischer Homilien des beweglichen Jahreszyklus. Oplanden, 1994, гомилии 03.6.15, 11.3.24, 25.0.03). Указанные списки, для языка к-рых характерны южнорусизмы, просторечные выражения, дают важный материал для решения вопроса о попытках «малорусского перевода» «И.». В наст. время эти списки можно датировать не позднее 1-й пол. XVI в., они подтверждают мнение В. Н. Перетца о неслучайности языковых изменений в сборнике (Перетц В. Н. Исслед. и мат-лы по истории старинной укр. лит-ры XVI-XVIII вв. Л., 1929. [Т.] 3. С. 1-19. (СбОРЯС; Т. 1. Вып. 3)).

В XVI-XVII вв. основная редакция «И.» получила наибольшее распространение: помимо перечисленных вариантов были созданы десятки переработок сборника в соответствии с индивидуальными интересами писцов или заказчиков. Основная редакция «И.» была включена в Успенский список Великих Четьих Миней (под 31 июля). Главы основной редакции вошли в крупные четьи сборники, напр. ГИМ. Увар. № 77, 78, 1500 г.; РГБ. Унд. № 542, 543, XVI в.; отдельные ее статьи использовались при составлении «Домостроя». Основная редакция «И.» была популярна в России по XVIII в. включительно: судя по маргиналиям, списки сборника читались во всех социальных слоях на всей территории гос-ва. Лит. история основной редакции «И.» завершилась на рубеже XVIII и XIX вв. вслед. секуляризации домашнего чтения в России и возникновения новой рус. лит-ры. Небольшие поучения в старообрядческих сборниках XIX-XX вв., озаглавленные «Измарагд», к древнерус. «И.», как правило, не имеют отношения.

Б. М. Пудалов

Девять списков «И.» XVI в. содержат 3-ю редакцию сборника, возникшую в Юго-Зап. Руси. Устойчивая часть данной редакции, насчитывающая 526 статей, наилучшим образом отразилась, по-видимому, в виленском списке 1-й четв. XVI в. БАН Литвы. Ф. 19. № 240 (описание: Добрянский Ф. Н. Описание рукописей Виленской публ. б-ки, церковнослав. и русских. Вильна, 1882. С. 341-386), где есть, однако, небольшие утраты листов. Совр. датировка виленского списка (ранее рукопись относили к 1595) позволяет предположительно связать создание юго-западной редакции «И.» с деятельностью Киевского митр. Иосифа (Солтана; 1509-1521), явившегося инициатором ряда обобщающих начинаний в сфере церковно-учительной лит-ры (см.: Мошкова Л. В. Кормчие особого состава // Каталог слав.-рус. рукописных книг XVI в. М., 2005. Вып. 1. Прил. С. 454-455). Виленский список состоит из 7 разделов, каждый из к-рых имеет свой счет глав: 98 глав, надписанных именем свт. Иоанна Златоуста; 22 главы, надписанные именем свт. Василия Великого; 13 глав, надписанных именем прп. Ефрема Сирина; 7 глав, надписанных именем свт. Афанасия Александрийского; 6 глав, надписанных именем свт. Кирилла Александрийского; 19 глав «святых отец и святых апостол»; 361 глава надписана именами прп. Анастасия Синаита и др. отцов Церкви, но есть и анонимные. Последний раздел в списках данной редакции РГБ. Егор. № 63 и № 1818; РНБ. ОСРК. F.I.228 значительно сокращен, а в списках РГБ. Егор. № 912; НБ НАНУ. № 492П/1651 исключен.

В юго-зап. редакцию «И.» вошла основная редакция, перегруппированные статьи к-рой не подверглись переработке. Одним из основных источников дополнений юго-зап. редакции (главы 41-318 7-го счета) стали учительная и отчасти житийная части особой редакции Пролога, представленной рядом списков украинско-белорус. происхождения 2-й пол. XV - XVI вв. (напр., НБ НАНУ. Собр. Софийского собора. № 273с/131; Собр. Михайло-Златоверхого мон-ря, № 529п/1643. Л. 97-270; РГАДА. Ф. 181. № 710). Тексты, в т. ч. ряд редких исторических статей, характерных для данной редакции Пролога,- «Повесть о царе-казарине и царице его» (10 сент.), «Чудо архангела Михаила, како избави Колий град от агарян» (8 нояб.), краткая редакция «Чуда о кресте и болгарине» и «Чудо о жене» из болгаро-визант. сказания инока Христодула о чудесах вмч. Георгия (26 нояб.) (ср.: Каталог слав.-рус. рукописных книг XV в., хранящихся в РГАДА. М., 2000. С. 181-182. № 66; Добрянский. Описание рукописей Виленской публ. б-ки. 1882. С. 360, 363-364),- включены в «И.», как правило, в порядке их следования в Прологе, но без дат в заголовках. В состав данной редакции «И.» также вошли список книг истинных и ложных, апокрифические «12 патриархов завещания». В списках РГБ. Егор. № 63 и № 1818 этой редакции помещен неканонический указатель псалмов, читающихся в разных обстоятельствах (издан: Турилов А. А. Библейские книги в нар. культуре вост. славян: К истории Псалтыри как гадательной и магической книги // Jews and Slavs. 1994. Vol. 2. P. 82-83, 85-86).

К XVII в. 3-я редакция «И.» исчезла из рукописной традиции, что стало следствием кризиса церковной жизни на юго-западнорусских землях. Очевидна периферийность данной редакции в лит. истории «И.»: тексты статей не редактировались, списки ограничены территориально и хронологически.

В 1-й трети XVI в. значительное число поучений из «И.» (преимущественно составляющих основную редакцию сборника) было включено в учительную часть особой расширенной редакции Пролога, представленной западнорус. списками (БАН Литвы. Ф. 19. № 95 (сентябрь-февраль), 1512 г., Новогрудок или Вильно; № 99 (март-август), 1-я четв. XVI в.), и в созданную на ее основе (путем слияния со стишным Прологом) луцкую редакцию Пролога (Там же. № 96-98, 101 - комплект, переписанный в 1530 в Луцке). В сентябрьско-ноябрьскую четверть этих разновидностей Пролога, по подсчетам М. В. Чистяковой, было включено 14 статей «И.» (Чистякова М. В. Текстология вильнюсских рукописных Прологов: сентябрь-ноябрь, Вильнюс, 2009. С. 255-258), в мартовско-майскую - не менее 50 статей. Вопрос о редакции И., использованной в данных западнорусских разновидностях Пролога, нуждается в дополнительном исследовании (Чистякова допускает использование юго-зап. редакции). В мартовском полугодии Пролога (где число статей из «И.» наибольшее) заимствованные тексты располагаются почти без исключения в порядке их следования в основной редакции.

Б. М. Пудалов, А. А. Турилов

Изд. отд. статей: Петухов Е. В. Серапион Владимирский, рус. проповедник XIII в. СПб., 1888. (ЗИФФ; 17); Гальковский Н. М. Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси. Т. 2. М., 1913. (ЗМИАИ; 18); Климент Охридски. Събрани съчинения. София, 1970. Т. 1.

Лит.: Лукьянов П. Отчет о занятиях в столичных библиотеках // Протоколы заседаний Совета имп. Харьковского ун-та и приложения к ним. Х., 1867. Прил. № 6. С. 557-595; № 7. С. 628-643; Некрасов И. С. Опыт историко-лит. исслед. о происхождении древнерус. Домостроя. М., 1873. С. 107-116, 121-123; Петров Н. И. О происхождении и составе славяно-рус. печатного Пролога: Иноземные источники. К., 1875. С. 297-300; Филарет (Гумилевский). Обзор. 1884. Кн. 1. С. 76-82; Архангельский А. С. Творения отцов Церкви в древнерус. письменности. Каз., 1889. Вып. 1/2. С. 46-27, 61-74; 1890. Вып. 3. С. 88-116; Вып. 4; Карнеев А. Вероятный источник «Слова о среде и пятке» // ЖМНП. 1891. Сент. С. 160-175; Яковлев В. А. Опыт исследования «Измарагда»: К лит. истории древнерус. сборников. Од., 1893. (ЗИНУ; 60) (рец.: Соболевский А. И. // ЖМНП. 1894. Янв. Отд. 2. С. 233-238; Jagic V. «Ismaragd» ein altrussisches Literaturdenkmal // ASPh. 1894. Bd. 16. S. 240-242; Сумцов Н. Ф. // Зап. имп. Харьковского ун-та. 1894. Кн. 1. [Отд.:] Критика и библиогр. С. 1-12); Владимиров П. В. Из истории древнерус. письменности: Переводные творения отцов Церкви, вопросы и ответ, Измарагды // ЧИОНЛ. 1895. Кн. 9. Отд. 4. С. 28-44; Изергин В. Мат-лы для лит. истории древнерус. сборников. СПб., 1905. С. 16-78. (СбОРЯС; Т. 81. № 1); История рус. лит-ры. М.; Л., 1946. Т. 2. Ч. 1. С. 155-162; Адрианова-Перетц В. П. К вопросу об изображении «внутреннего человека» в рус. лит-ре XI-XIV вв. // Вопросы изучения рус. лит-ры XI-XX вв. М.; Л., 1958. С. 15-24; она же. Человек в учительной литературе Др. Руси // ТОДРЛ. 1972. Т. 27. С. 3-68; она же. К вопросу о круге чтения древнерус. писателя // Там же. 1974. Т. 28. С. 3-29; Fedotov G. P. The Russian Religious Mind. Camb. (Mass.), 1966. Vol. 2. P. 37-112 (то же: Федотов Г. П. Собр. соч. М., 2004. Т. 11. С. 43-107); Творогов О. В. «Измарагд» особого состава из собрания Ундольского // Проблемы изучения культурного наследия. М., 1985. С. 151-154; он же. Измарагд // СККДР. 1988. Вып. 2. Ч. 1. С. 397-401 [Библиогр.]; Пудалов Б. М. Версия о нижегородском происхождении сборника «Измарагд» // В памяти Отечества: Мат-лы науч. чтений. Горький, 1989. С. 65-74; он же. Сб. «Измарагд» в рус. письменности XIV-XVIII вв. // Метод. пособие по описанию славяно-рус. рукописей для Сводного кат. рукописей. М., 1990. Вып. 3. Ч. 2. С. 382-405; он же. Нижегородский «Измарагд» кон. XVIII в.: К вопр. о завершении лит. истории сборника // Памятники истории, культуры и природы Европейской России: Тез. докл. Н. Новг., 1995. С. 53-54; он же. Сб. «Измарагд» в древнерус. лит-ре: АКД / ИРЛИ. ПД. СПб., 1996; он же. Лит. история 1-й («Древнейшей») редакции Измарагда // ДРВМ. 2000. № 2. С. 76-95; он же. К лит. истории сб. «Измарагд»: Формирование 2-й («Основной») редакции // ТОДРЛ. 2004. Т. 55. С. 330-342.

Б. М. Пудалов


Православная энциклопедия. - М.: Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия». 2014.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "«ИЗМАРАГД»" в других словарях:

  • Измарагд — а, муж. Стар. редк.Отч.: Измарагдович, Измарагдовна.Именины: 6 авг. Словарь личных имён. Измарагд Вариант имени Смарагд. 6 августа (24 июля) – блаженный Измарагд. День Ангела. Справочник по именам и именинам …   Словарь личных имен

  • Измарагд — – древнерусский сборник устойчивого состава. Основную массу статей И. составляют слова и поучения на темы христианской морали. В отличие от сборников уставных чтений – Златоуста и Торжественника – И. предназначался для домашнего и монастырского… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Измарагд — Измарагд (от греч. σμαραγδοζ  смарагд, драгоценный камень)  древнерусский литературный сборник устойчивого состава. Предназначался для домашнего и келейного чтения. Большую часть его статей составляют произведения на темы… …   Википедия

  • измарагд — сущ., кол во синонимов: 2 • изумруд (8) • минерал (5627) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • «ИЗМАРАГД» — (от греч. smáragdos — смарагд), древнерусский сборник статей поучительного характера (о пороках и добродетелях: гневе, пьянстве и пр., о почитании родителей, о «почитании книжном» и др.), главным образом переведенных с греческого языка… …   Литературный энциклопедический словарь

  • измарагд — название др. русск. сборника поучений, особенно Ио. Златоуста (ср. Сумцов, Энц. Слов. 24, 854 с литер.; см. также Златоуст), др. русск. измарагдъ смарагд . Из греч. σμάραγδος – то же, с произношением zm и последующим введением из ; см. Фасмер, Гр …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Измарагд — («Измарагд»)         русский нравоучительный сборник 14 века. Возникновение «И.» связывают с Владимирским княжеством. «И.» содержит около 100 статей, большей частью переведённых с греческого языка, частично переработанных применительно к русским… …   Большая советская энциклопедия

  • Измарагд — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. греч. (σμάραγδος) 1) (др. рус.) то же, что смарагд,… …   Словарь церковнославянского языка

  • «Измарагд» — ИЗМАРАГД (от греч. σμαραγδοζ смарагд, драгоценный камень) др. рус. сборник устойчивого состава. Содержит в осн. статьи поучит. характера: о добродетелях, пороках, о почитании родителей, о почитании книжном , о поведении в церкви и т. п.… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Измарагд — – см. Изборники …   Полный православный богословский энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»